Читаем Когда плачут драконы полностью

Ана услышала его короткий вздох и сжала руку брата. Дарре продолжал целить детей при помощи внутренней силы, но помогать взрослым так и не приноровился. Приходилось рассчитывать только на полученные от Эйнарда знания и скудные сведения из книг. А их, увы, для спасения жизни хватало далеко не всегда.

— Так градоначальничий дом в другой стороне, — заметила Ана, а Дарре усмехнулся.

— Был я там уже, — ответил он. — Эдрик сказал, что брат домой не возвращался, и посоветовал заглянуть в казарму. Составишь компанию? А я потом провожу: хочу с Вилхе парой слов перекинуться.

У Аны что-то екнуло в груди — то ли страх, то ли предчувствие, — но отказаться она себе не позволила. Во-первых, соскучилась по Дарре, а во-вторых, оказалась бессильна перед любопытством. Безумно хотелось увидеть нового дракона, разоблаченных разбойников… ну и Хедина. Просто чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Все-таки не совсем чужой человек.

В казарме Ане бывать еще не приходилось, поэтому она осматривала ее убранство с интересом и без всякого стеснения. Миновав темный предбанник, они с Дарре зашли в просторную столовую, где стоял большой общий стол на двадцать — тридцать человек, деревянные лавки и несколько закрытых сундуков. Кое-где на стенах висело трофейное оружие, а также наградные листы, вручаемые дружинникам за особые заслуги.

Помимо входной, в столовой было еще три двери, но только одна из них оказалась распахнута. Туда-то уверенной походкой и направился Дарре, очевидно, бывавший здесь не раз и знавший, что где находится. Ана вытянула шею, не решаясь отправиться за ним, но в очередной раз не устояв перед любопытством.

Впрочем, ничего достойного внимания она там не увидела. Двухъярусные койки, занимающие почти все пространство комнаты, да какой-то пацан, ожесточенно драящий пол. Он-то после порции здорового негодования по поводу принесенной незваными гостями в казарму грязи и извинений перед Дарре, которого «в темноте не сразу признал», и сообщил, что местные парни во дворе на тренировке, а вот Хедин после отъезда к ним еще не заходил, хотя, по слухам, в город уже вернулся…

Дарре чуть слышно помянул Энду, и Ана его отлично понимала. Где шлялся этот победитель драконов с пробитой головой? Упадет, не приведи Ивон, бездыханным да замерзнет насмерть, прежде чем его разыщут. Никто же даже не чешется. Эдрику и тому до брата будто дела нет. Ох, и выскажет ему Ана по этому поводу при первой же встрече! Но сначала следовало найти Хедина. И Дарре придерживался того же мнения.

— И где его искать? — задал он вопрос Ане, как будто они с Хедином в друзьях были замечены. Она пожала плечами.

— Наверное… у Вилхе можно спросить. Он-то должен знать…

Дарре пару секунд о чем-то размышлял, потом шагнул было к выходу, однако в этот момент дверь хлопнула, и в проеме столовой появился виновник переполоха собственной персоной.

Ана негромко охнула, понимая, что оказалась совершенно не готова к этой встрече. Дарре, конечно, прикроет, устроив Хедину головомойку за побег, но ей-то все равно придется оправдывать свое присутствие в казарме. Хотя бы лично перед собой.

— Явился! — делано сердито заявил Дарре, и, наверное, одна только Ана могла заметить в его голосе облегчение. Все-таки Хедин был жив и даже казался более или менее здоровым, хоть и двигался с некоторым усилием. После боя с ящером у него, наверное, живого места на теле не осталось. Нет, ну кто его только просил?.. — А я уж собирался дружину твою на поиск командира подряжать. То-то веселья было бы.

— И так веселья по самые... — огрызнулся Хедин, стягивая капюшон куртки, и тут же осекся, заметив наконец Ану. Она заставила себя выдержать его взгляд, но выдохнула только тогда, когда Хедин хмыкнул — будто поперхнулся — и посмотрел на Дарре. — Предупреждать надо, что с сопровождением. Мы тут слова выбирать не приучены. Может и прилететь.

— Тебе уже явно прилетело! В чугунок! — огрызнулась Ана, мигом вспыхнув от его снисходительного тона. Па-адумаешь, какие мы тактичные! Что так и тянет вторично приложить по перемотанной голове!

А потом обхватить ее руками, зарыться лицом в жесткие волосы и губами залечить кровоточащую рану. Дурак! Дурак! Дурак!

— Только ее присутствие и спасает тебя от моего праведного гнева, — усмехнулся Дарре, не позволяя Хедину озвучить достойный Аниному вызову ответ.

— Ты-то драконом уже точно не обернешься, — не слишком понятно отозвался Хедин, однако Дарре, многозначительно качнув головой, глазами попросил Ану придержать язык за зубами. И она снова повиновалась.

— Повязку надо сменить, — не терпящим возражений тоном заявил Дарре и, водрузив на обеденный стол докторскую сумку, нарочито небрежно ее раскрыл. — Потом можешь прятаться до завтрашнего утра. Потому что завтра я приду снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армелонский цикл

Похожие книги