Читаем Когда прерывается фильм полностью

Не прошло и пяти минут, как Валери услышала голос отца:

– Вал?..

– Отец! Он уехал! Я вне себя. После того как я утром поговорила с тобой, я обнаружила, что он уехал.

– Он взял машину?

Валери глубоко вздохнула. Голос отца звучал спокойно. Она уже приготовилась к тому, что отец вскипит, начнет упрекать ее, но он разговаривал с ней своим обычным тоном.

– Да. Он отсутствует уже пять часов.

– Ты говорила с Дюлаком?

– Да. Он сообщил об этом происшествии шефу полиции. Они нашли машину, но Криса в ней не было.

– Они продолжают поиски?

– Я полагаю, что продолжают.

– Попроси телефонную станцию не разъединять нас и позвони с другого аппарата в полицию.

Я хочу знать положение вещей на настоящий момент.

– Сейчас. Ах, отец, веришь ли…

– Вал, сделай то, что я тебе сказал. Нам нельзя терять времени.

Валери попросила телефонистку и тотчас же позвонила в полицию.

– У вас есть что-нибудь новое?

– К сожалению, пока ничего, – услышала она заботливый голос капитана Террелла. – Мои люди ищут повсюду, но я уже говорил вам, миссис Бурнетт, что эта местность очень неудобна для поисков, а я не могу послать туда больше восьми человек. Хочу вам сказать откровенно, если мы не разыщем его до наступления темноты, придется обратиться за помощью. Но тогда дело уже не удастся сохранить в тайне. Я как раз сам собирался звонить вам. Как мне поступить, миссис Бурнетт?

Валери попыталась обдумать это, но неуверенно ответила только:

– Я скоро перезвоню вам. – И продолжила разговор с Нью-Йорком.

– Они еще не нашли его, – сообщила она отцу. – Я предупредила о нежелательности огласки, но теперь капитан полиции заявил мне, что, если они не найдут Криса до темноты, он будет вынужден попросить о помощи. Но в этом случае все попадет в газеты.

– Передай ему, чтобы он потребовал помощи, – ответил Треверс. – Я скоро буду у вас.

Я прилечу ближайшим самолетом. Не волнуйся, Вал.

– Но, отец, у тебя так много работы. Разве Нью-Йорк…

– И запомни: мы не должны терять времени. Я скоро приеду. Скажи этим полицейским, чтобы они послали на розыск столько людей, сколько для этого требуется. Сама оставайся в отеле. Дюлак займется прессой. Я все организую, когда приеду. Ну, выше голову…

Валери снова позвонила Терреллу.

– Мой отец вылетает сюда. Он просил меня передать вам, чтобы вы затребовали необходимую помощь. Нужно найти моего мужа сегодня же вечером.

– Будет сделано, – ответил капитан. – В течение ближайшего получаса я передам сообщение для радио. Все фермеры осмотрят свои сараи, а мы объедем мотели, больницы и отели. К сожалению, придется сообщить и в прессу.

– Я понимаю. – И Валери повесила трубку.

Закрыв лицо руками, она неподвижно сидела некоторое время, а потом начала плакать.


Позолоченные покрытые эмалью часы в гостиной Валери пробили десять. Она лежала на софе возле открытого окна и смотрела на звездное небо. Ночь была темная и безлунная.

Около нее в кресле сидел отец с сигарой в зубах. Рядом на столике стоял бокал виски с содовой. За последние полчаса никто из них не произнес ни слова.

Со времени своего прибытия отец был с ней исключительно нежен и полон сочувствия, и между ними опять установились старые добрые отношения, которые болезнь Криса немного нарушила.

Валери чувствовала огромное облегчение. Присутствие отца придавало ей надежды и силы.

Внизу, в холле, сидели фотографы и репортеры. Их голоса доносились сюда, слышался громкий смех, от которого Валери съеживалась.

Внезапно зазвонил телефон. Треверс снял трубку. Мужской голос сказал:

– Вас хочет видеть капитан Террелл.

– Проводите его сюда.

Треверс положил трубку. Валери вскочила и растерянно посмотрела на отца.

– Сейчас сюда явится Террелл, – сказал он.

– Они нашли Криса?!

– Мы это узнаем.

Чарльз Треверс и в свои шестьдесят лет имел еще очень привлекательную внешность: сильный, широкоплечий, шести футов ростом, с блестящими голубыми глазами, соломенно-желтыми волосами и волевым небольшим лицом. Сила и уверенность его движений успокоили Валери.

Услышав шаги Террелла в коридоре, Треверс открыл дверь. Мужчины взглянули друг на друга и пожали руки.

– До сих пор нет ничего существенно нового, – сообщил капитан и прошел в комнату. – Несмотря на это, я хотел бы проинформировать вас о предпринятых мерах.

Он поклонился Валери, которая со сжатыми кулаками стояла возле софы.

– Прошло уже больше двенадцати часов, – отозвался Треверс. – Меня действительно интересует, что вы предприняли.

– Я понимаю ваши чувства, мистер Треверс. Мы сделали все, что могли. Местность очень неудобная. Болота, манговые рощи, огромные заросли тростников, сотни сараев. Мы прочесали на машинах местность в радиусе пяти миль. Теперь остаются только две версии: либо мистер Бурнетт спрятался умышленно, либо его подобрала попутная машина. Если он действительно спрятался, все наши усилия найти его почти безнадежны. Лучшее место для укрытия он вряд ли мог бы найти. Если же его подобрала попутка, мы должны забить тревогу и обратиться к населению.

Треверс вопросительно посмотрел на капитана:

– Другими словами, ваша полиция не способна отыскать пропавшего в своем районе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы