Читаем Когда прольется кровь полностью

Лишь два телохранителя отражали уже натиск противника. Белых осталось тоже немного - восемь. Вполне достаточно, чтобы убить воинов владыки. Достаточно, чтобы убить бана и помешать Листу свершить кровную месть. Да и определить время его - Листа - смерти. Потому что умереть он должен раньше бана. Поэтому каждый шаг, сделанный бунтовщиками к бану, каждое острие, нацеленное в его сердце, приближали смерть Дорона.

Магвер, хотя и думал об этом множество раз, хотя часто казалось ему, что он уже понял сложность ситуации, снова почувствовал, что по правде-то мало что понимает. Бан не умрет, пока жив Лист. Значит, если Дорон отступится, повстанцы не убьют Пенге Афру. Может, возьмут в рабство, или только поранят, или в последний момент придет помощь. Магвер до сих пор не мог понять, что действия Листа повлияют на решение этих людей. Но их поведение, в свою очередь, решает вопрос жизни и смерти Дорона. Мир един, любое действие человека изменяет его, влияет на судьбы других людей, словно эхо, словно отражение света на глади озера. Если они решат убить бана, то Лист умрет здесь, опершись о сруб колодца. Его убьет неожиданное бессилие. Либо ветер направит на него факел огня и испепелит тело. Либо шальная стрела пробьет ему живот. Множество смертей может ожидать Листа, если они решат убить Пенге Афру.

Все это можно прочесть в словах Священного Гая. А может, и много еще другого, чего простой смертный не в состоянии охватить умом. Значит, не имеет значения, останется здесь Лист или нет. То, что предначертано судьбой - должно свершиться. А кровная месть - нет. И поэтому надо сделать так, чтобы ее осуществить.

Бан все еще стоял в безмолвной сосредоточенности. Он даже не смотрел на битву. Сполохи огня вырывались у него из-за спины, почти касаясь волос и одежды владыки, но он не обращал внимания на жар. Могучий седовласый мужчина в доспехах, сшитых лучшими даборскими йопанщиками. Он не коснулся висящего на поясе огромного топора с дубовым топорищем и гладким, отшлифованным из желтого камня лезвием. Даже не дрогнул, когда упал последний солдат, отделяющий его от оставшихся в живых повстанцев.

Дорон скинул с плеч плащ, крепко стиснул рукоять карогги. Магвер чувствовал, что он слаб и утомлен, но встал рядом с Листом, держа в обеих руках по кинжалу.

Лист уже раскрыл рот для крика, когда вдруг бан поднял голову. Открыл глаза, выбросил вверх руки, соединив ладони.

Магвер увидел, что у него желтые глаза, словно в них отражался блеск огня. А может, они горели сами.

Бунтовщики с ревом кинулись на Пенге Афру.

Голос бана взвился над их криком. Магвер уже слышал этот звук. Не помнил где, но слышал.

Из-за спины бана вырвались струи огня. Несколько мгновений Магверу казалось, что языки пламени толкает ветер, что они вот-вот охватят Пенге Афру, испепелят. Но спустя мгновение понял, что огнем управляет сам бан, управляет так же, как охотник управляет своей собакой.

Бунтовщики вспыхнули почти одновременно. Их тела разгорелись, словно огромные факелы, огонь прорвался сквозь кожу, мгновенно охватил людей. Языки пламени, вырывающиеся из-за спины Пенге Афры, вытянулись, будто две раскаленные руки. Бан стоял в центре огненного радужного кольца, зрачком которого были семь извивающихся в ужасных мучениях человеческих тел.

Потом огонь отступил, а обугленные трупы остались на земле. Бан глядел на них глазами, в которых уже угас огонь, глазами, напоминающими два осколка млечного стекла. Но когда Дорон сделал к нему первый шаг, он сразу же очнулся.

- Я не боюсь твоей силы, - сказал Лист. - Я пришел убить тебя, убийца моего брата.

- Ты не можешь убить меня, Слуга Деревьев, - прошептал бан, потянувшись к своему топору. Отблески огня заплясали на отполированном блестящем острие. Кремень горел, словно стекло, которое разрезали мастера из Увегны.

- Я знаю предсказание, - продолжал бан, направляясь к Листу. - Так давай разойдемся. Ты ничего не можешь мне сделать. Да и мне не нужна твоя смерть.

Лист не ответил, только завертел кароггой. Он чувствовал ее тепло, пульсацию, словно держал в руках не мертвое дерево, а что-то живое, упругое... Чувствовал силу и мощь, наполняющие тело.

- Ты считаешь, я не думал о нашей судьбе? - продолжал бан.

Теперь они кружили по середине площади. Бальд Афра и его пестуньи по-прежнему стояли неподвижно. Магвер понимал все. Могущества бана хватало, чтобы убить обыкновенных людей, но его было недостаточно, чтобы сломить Листа.

- Я знаю, на что ты рассчитываешь, ты пришел не один. Много ночей я провел, обдумывая то же, что и ты. Я знаю, что ты можешь совершить кровную месть. Но и ты кое о чем забыл.

Лист молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения