Но внутри хорошо освещённого магазина она увидела лишь горстку мужчин, которые были настоящими водителями, а того, кого она искала, там не было. Парочка водителей посмотрели на неё с похотливым интересом, а один даже шагнул к ней. Но у Райли не было на это времени. Она достала свой значок ФБР и махнула в их сторону. Мужчина застыл на месте, а остальные вдруг ужасно заинтересовались пончиками, лежащими на ближайшей полке.
Она пошла к входной двери и вышла наружу. В поле зрения не было никого, кроме Билла, который получил её сообщение и теперь ждал у дверей в бар.
На другом конце здания человек завёл мотор своего подержанного автомобиля. Он ругал себя за то, что чуть не попался. Правда заключалась в том, что он даже не знал, как поступить, если бы она подошла к нему. Интересно, она видела его лицо? Он был уверен, что нет.
Когда она вышла из каморки, он торопливо пошёл по коридору и в магазине присоединился к нескольким водителям, которые как раз выходили. Он увидел, что у бара стоит человек – напарник женщины, готовый обеспечить ей поддержку, который вряд ли заметил его в группе водителей. Затем он обошёл здание и сел в машину. Он вышел сухим из воды.
На мгновение он почувствовал острое желание подъехать и узнать, сядет ли она к нему в машину. Но он знал, что она и её напарник точно вооружены. Он и так уже был на волосок.
«Тупица, – думал он. – Вот я тупица».
О чём он вообще думал? С каких это пор ему стало нравиться играть в кошки-мышки, как сейчас? Это не его обычное поведение.
«Больше никаких дешёвых увлечений», – напомнил он себе.
С этих пор он займётся лишь тем, что ему по-настоящему нравится – шок, удушье, ослабевающая борьба, а в конце тишина. И он обещал себе, что скоро он устроит себе наслаждение.
ГЛАВА 27
На следующее утро во время завтрака Райли и Билл практически не разговаривали друг с другом. Райли не понимала, почему между ними возникла неловкость. Конечно, они оба были раздосадованы из-за провалившейся попытки прошлой ночью поймать убийцу. Но дело было не только в этом, а в чём – этого она никак не могла понять.
– Мы его поймаем, – наконец сказал Билл, жуя кусок тоста. – Из того, что мне сказала Опал про него, у него есть свои слабости.
Райли не ответила. Она помнила стареющую проститутку, которая всё ещё сидела в машине Билла после того, как преступник ушёл. Билл обсуждал с ней ситуацию, пока Райли была в баре. Из того, что он рассказал, Опал была проницательным наблюдателем и знала, о чём говорит.
И всё же Райли была горько разочарована провальным вечером. Её собственный наспех придуманный образ не сработал, а из-за тех трёх шлюх она дала объекту уйти. И хотя Билл заметил несколько групп людей, выходящих из магазина, он не смог среди них разглядеть подозреваемого. К описанию, полученному от Руфи, подходило множество водителей.
Судя по всему, Т.Р. был белым, немного тяжёлым в строении, но среднего роста. Возраст его колебался между тридцатью пятью и пятидесятью, он часто надевал бейсболку. Несколько проституток упоминало густые светлые волосы, зачёсанные вперёд. Руфь не нашла ни одного его полноценного изображения в материалах камеры слежения. И, конечно, у них не было никакого основания считать, что этот человек был чем-то большим, нежели просто помехой проституткам.
А то, что им пришлось звонить вчера поздно вечером Морлею с плохими новостями, лишь добавляло к их досаде.
А утром Билл странно смотрел на неё. Райли не понимала, что об этом думать. Она глотнула ещё кофе и попыталась освободить голову.
Неожиданно Билл протянул руку и накрыл её ладонь своей.
– Я серьёзно, Райли, – сказал он. – Мы его поймаем.
Он не убрал руку. Райли понимала, что это не просто подбадривающий жест. В других обстоятельствах она была бы ему рада. Но сейчас у неё было неподходящее для этого настроение. Совершенно неподходящее.
Она прорычала:
– Билл, лучше убери руку, если хочешь сохранить её целой.
Но Билл не убрал руки. Он лишь улыбнулся.
– Да ладно тебе, Райли.
– Да ладно что? – на это он сжал её руку и посмотрел прямо в глаза.
Сомнений быть не могло – он с ней заигрывал. Не так нагло, как она, позвонив ему пьяной несколько месяцев назад, что почти разрушило их дружбу, но тем не менее.
«Но почему сейчас?» – гадала Райли. Потом она вспомнила выражение лица Билла, когда она присоединилась к ним после того, как они потеряли объект – выражение интереса, которому она тогда не придала никакого значения. Но теперь, утром, до неё начал доходить его смысл.
– Это всё из-за роли, которую я играла прошлым вечером, – сказала она. – Из-за того, как я была одета и вела себя.
Билл немного покраснел. Она знала, что угадала. Она стряхнула его руку.
– Ты подумал, что я выгляжу сексуально, потому что я выглядела как проститутка, – сказала она. – Высокие каблуки и оголённая кожа вызвали у тебя это ощущение?
– Ну и что, даже если и так? – сказал Билл.
Райли с трудом могла поверить собственным ушам.
– Ну и что? – повторила она. – Билл, да ты себя слышишь?