Читаем Когда сгущается тьма полностью

Фэлкон отошел от занавешенного шторой окна.

— Не твое чертово дело.

— А какой у тебя пистолет? Браунинг? — Тео полагал, что у Фэлкона «Браунинг хайп Пауэр» — излюбленное оружие военных во многих странах мира.

Тот не ответил.

— До сих пор ты весьма рационально расходовал боеприпасы, — продолжил Тео. — Сначала ранил девицу, потом подстрелил двух копов и расстрелял прожектор. Сколько же тебе понадобилось для этого пуль? Пять, а может, четыре?

Фэлкон ухмыльнулся, словно наивность Тео его позабавила.

— Не беспокойся. У меня осталось достаточно патронов, чтобы уделить один тебе. Персонально. Впрочем, к чему лишние разговоры? Мы можем избавиться от всех сомнений на этот счет прямо сейчас.

На долю секунды Тео показалось, что Фэлкон его пристрелит. Но вместо этого тот нажал большим пальцем на кнопку извлечения магазина, который выскочил из рукояти и упал на пол. Одновременно Фэлкон левой рукой достал из кармана пальто новую обойму, вставил ее в пистолет и легонько хлопнул по нижней части ладонью, убедившись, что очередные тринадцать патронов заняли свое место. На полную перезарядку оружия у него ушло около двух секунд.

Определенно этот парень умел обращаться с пистолетом.

— Можешь считать выстрелы снова, — предложил Фэлкон, поднимая с пола старую обойму.

Громкий стук в дверь заставил всех вздрогнуть.

— Что это? — спросил предсказатель погоды.

— Молчать! — гаркнул Фэлкон, рывком поднял предсказателя с пола и прикрылся им как щитом. Если бы парни из СВАТа вломились сейчас в комнату, стреляя на ходу из своих пушек, тот первым поймал бы пулю.

— Не надо мной прикрываться. Прикрывайтесь здоровяком, — заныл предсказатель дрожащим голосом. — За ним можно укрыться, как за стеной.

Тео не преминул мысленно присудить ему последнее место в конкурсе «Профили мужества».

— Всем сидеть тихо, — приказал Фэлкон.

Заложники замерли, и только Фэлкон, казалось, никак не мог определиться: направить ли пистолет на дверь или приставить к голове предсказателя. Некоторое время находившиеся в комнате люди напряженно прислушивались, дожидаясь нового стука в дверь или иного звука, объяснившего бы им, что происходит снаружи.

В следующее мгновение со стороны парковочной площадки послышался громкий сигнал включенного динамика, затем щелкнул пробудившийся к жизни мегафон и прозвучал усиленный рупором голос Пауло:

— Фэлкон, у тебя за дверью лежит сложенная кольцом веревка. За нее можно подтащить к номеру тележку. В ней находятся продукты и напитки.

Тео наблюдал за Фэлконом, пока тот решал, как поступить при сложившихся обстоятельствах. Со стороны казалось, будто каждое движение его мысли сопровождается гримасами и лихорадочным блеском глаз.

Снова включилась громкая связь, и Пауло добавил:

— Твое ожерелье тоже находится в тележке.

Эти слова заставили наконец Фэлкона действовать.

— Откроешь дверь, — сказал он предсказателю, приставив ствол пистолета к его виску.

— О'кей. Я все сделаю.

— Значит, откроешь дверь и потянешь за веревку. Когда тележка, о которой они говорили, подкатится, заберешь ее содержимое и принесешь сюда. Тележку, разумеется, оставишь за порогом, а вот веревку прихватишь. Если попытаешься сбежать, выстрелю тебе в спину, а заодно пристрелю этого чернокожего умника.

— Не придется стрелять, так что сэкономите патроны.

— У меня полно патронов, понял? А теперь готовься. Но не вздумай сдвинуться с места раньше времени. — Фэлкон быстро прошел в ванную. — Чтобы сидели у меня тихо, как мышки. Поняли, девушки?

— О ней тебе беспокоиться нечего, — кивнула Наталия на свою подругу.

— Вот и хорошо. — Фэлкон захлопнул дверь ванной, повернулся к Тео и навел на него пистолет. — Ты! Ложись на пол лицом вниз. Вон там, у стены — подальше от входной двери.

Тео со связанными руками и ногами с трудом встал на колени и переместился в противоположный конец комнаты. Там он лег на живот, но голову держал так, чтобы видеть происходящее.

Тем временем Фэлкон отодвинул от двери мебель, загораживавшую вход. Затем развязал электропровод, стягивавший запястья предсказателя, и отступил в угол, чтобы не оказаться на линии огня снайперов или бойцов СВАТа, когда откроется дверь номера. При этом он целился то в голову Тео, то в спину предсказателя погоды.

— Теперь открывай, — велел он ему. — И делай только то, что приказано.

Предсказатель не сразу направился к двери. Но это не было неповиновением. Вероятно, его просто парализовал страх.

— Ну же, иди! — скомандовал Фэлкон.

Тот втянул в себя воздух и шумно выдохнул. Стягивавшие лодыжки путы позволяли ему передвигаться лишь очень маленькими шажками, поэтому он не пошел, а, скорее, засеменил к двери. Отодвинув засов, предсказатель потянулся было к ручке и вдруг замер.

— Позвольте мне уйти отсюда, — проблеял он.

Фэлкон никак не отреагировал на его слова.

— У меня дома жена. И дети. — Он едва смог произнести эти слова — горло перехватило то ли от страха, то ли при мысли о том, что оказался в номере мотеля с двумя несовершеннолетними проститутками.

— Плевать я на это хотел, — фыркнул Фэлкон.

— Прошу вас… Я хочу увидеть свою семью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Свайтек

Не вижу зла
Не вижу зла

Короткие рубленые фразы, скупые описания, максимально нагруженный драматургией текст. Уже на нескольких первых страницах столько сюжетных поворотов, что их вполне хватило бы на роман тетушки Агаты. Только у нее все выяснилось бы в конце. Гриппандо, как и его литературных учителей, интересует не процесс вождения читателя за нос со всеми его ловушками, ложными подсказками, умолчаниями, а психология героев и социология общества. Конечно, здесь не обошлось без отца жанра «правового детектива» Эрла Стенли Гарднера с его знаменитыми, растянутыми на весь роман, судебными поединками и неизменным победителем в них адвокатом Перри Мейсоном. Впрочем, удивляться тут нечему — Джеймс Гриппандо двенадцать лет работал адвокатом в судах первой инстанции.

Lover of good stories , MaMaCuTa , Джеймс Гриппандо , Джон Робинсон Пирс , Шанталь Фернандо

Детективы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Прочие Детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры