Поверженные противники грудой лежали у её ног, а сбившиеся в кучку дамы, позабыв, что надо кричать, уставились на девушку круглыми, словно блюдца глазами. В воцарившейся тишине, которую нарушали только стоны и ругательства лежащих на полу мужчин, стало отчётливо слышно громыхание на втором этаже, как будто находящиеся там люди били всё подряд или…. сражались на мечах. В какое-то мгновение шум прекратился и Клэр, настороженно прислушиваясь, отошла от прилавка и, уставившись на ведущую на второй этаж лестницу, потеряла бдительность. То, что что-то идёт не так, она поняла, когда притихшие, было, до этого женщины издали тонкий вой. Бросив на них взгляд, девушка обнаружила, что те сами смотрят куда-то ей за спину. Быстро обернувшись, она увидела первого, якобы поверженного рыжим, злоумышленника, нависшего над ней с мечом наперевес. Мгновенно, даже не тратя времени на то, чтобы припомнить нехорошим словом напарника, который не сумел толком вывести из строя противника, она отпрыгнула в сторону, так что опущенное мужчиной оружие прошло всего только в каком-то дюйме от её плеча, а затем дёрнулась в другую, но в этот момент очнулся один из её собственных неприятелей и крепко схватил девушку за ногу. Последние, казалось, мгновения её жизни растянулись на целую вечность, в которой, правда, было место только острозаточенной стали, летящей Клэр прямо в лицо. Она даже смогла распознать каждый из экранирующих символов, выгравированных на мече, и определить их место в Дюрельской классификации. Также внезапно время прекратило растягиваться и сжалось пружиной, принеся с собой прилетевший, казалось бы, ниоткуда узкий длинный клинок, который вошёл атаковавшему девушку мужчине прямо в основание шеи. Бандит свалился замертво уже по-настоящему, а от вида хлынувшей из него крови рядом с ним готова была упасть и Клэр. С трудом справившись с приступом дурноты, девушка оглянулась, чтобы увидеть стоящего на нижней ступеньке лестницы бледного рыжего напарника и ярость, которую источал его взгляд, заставила её замереть на месте.
— С тобой всё в порядке?! — подбежав к напарнице, он покрутил её словно безвольную куклу, осмотрев на предмет возможных повреждений. Заметив мужскую руку, до сих пор сжимающую её лодыжку, он пинком ту отбросил и грозно воззрился на лежащих на полу мужчин в женских платьях, которые отчего-то предпочли притвориться то ли мёртвыми, то ли потерявшими сознание.
Когда оцепенение спало с Клэр, она осознала, что испуганные произошедшим женщины по-прежнему надрывно визжат, а в дверь ломится наряд жандармов. Следующие полчаса прошли в полнейшей суматохе. Посетительницы магазина, которых на самом деле никто и пальцем не тронул, ни с того, ни с сего объявили себя пострадавшими, рассказывая служителям закона ужасы, которые им пришлось претерпеть от атаки бандитов. Мистрис Жавиль беспрестанно плакала, кидая на стажёров жалобные взгляды, словно призывая их ответить за весь творимый в заведении хаос, а также испорченную репутацию лавки. Из-за объективных обстоятельств и наличия смертельного оружия у половины злоумышленников, происшествие получило статус бандитского налёта. Напарникам пришлось последовать за жандармами и остановленными ими бандитами в участок, где со всех сняли первичные показания. Если у Клэр изначально и были опасения, что у них с напарником возникнут проблемы из-за погрома, учинённого в лавке мистрис Жавиль, а также гибели от руки рыжего стажёра одного из злоумышленников, то они быстро развеялись. Оказалось, что они задержали банду опасных наёмников, которые были уже виновны во множестве преступлений совершённых в столице и предместьях, поэтому жандармы за это едва ли не жали руки стажёрам БоРЗ. Тем не менее, от какой-либо причастности к похищению зеркал бандиты отнекивались, заявляя, что целью их появления в лавке был простой грабёж. Не помогли ни уверения в смягчении приговора в случае сотрудничества, ни даже угрозы самого жесткого наказания — пожизненной каторги — в случае отказа.