Читаем Когда следы ведут в зазеркалье… (СИ) полностью

Сердобольные бабушки и тётушки всплеснули руками и за считанные мгновения, оттеснив распорядителя, окутали заботой и вниманием незадачливых стажёров. Вскоре плащи сушились над камином, рядом с которым усадили и их самих, вручив каждому по кружке горячего чаю с мёдом, и только после этого вспомнили про пропавших мужа и кота. Напарникам даже не пришлось задавать никаких вопросов — всю нужную информацию тётушки мастерски выудили из них сами буквально за пару минут, а потом уже допрашивали библиотекарей, прочих служащих, а также мужскую половину завсегдатаев. Уже было привычно, что никто ничего не видел и не слышал, и Клэр, согревшись и обсохнув, уже собиралась попросить разрешения воспользоваться библиотечным зеркалом, чтобы вернуться к муниципальному порталу — выходить обратно под дождь, ой, как не хотелось — как одна из служительниц, только что спустившаяся со второго этажа, опознала Персика.

— Он, точно он! Только этот сытый и довольный, — тыкала она пальцем в нарисованный рыжим портрет, — а тот как бешенный был. Глаза — словно блюдца! Шерсть — дыбом! Я дверь с утра открыла — с улицы пришла — а он как дико зарычит и прыгнет на меня. Думала, сейчас исцарапает всю. Едва увернулась! Он в дверь мимо меня выпрыгнул и умчался куда-то по улице.

— А вы уверены, что это именно этот кот был? — с сомнением спросила девушка. Согласно показаниям мистрис Жавиль в тот день она отсутствовала с четырёх до шести после полудня и именно тогда произошла пропажа, а никак не утром. Даже если сделать поправку на двухчасовую разницу во времени, то переместиться в библиотеку пропавшие могли не ранее шести часов вечера и не позднее восьми.

— Да, да, этот! — кивала седыми буклями служительница. — И побрякушка эта приметная, — она показала на медальон, — точь-в-точь была на нём.

— Этот? — Клэр достала тот из кармана, та усиленно закивала. — А мужчину вы видели?

— Нет, — покачала головой женщина, — мужчин ещё никаких не было. Утро было раннее, часов шесть, самые первые посетители только к восьми приходят.

— Как же так? — девушка растерянно посмотрела на напарника.

— А когда это было? Точную дату не припомните? — спросил тот у служительницы.

— Так, это почти полгода назад было! — воскликнула та. — Воскресенье тогда было — это помню. А дату — нет….

Клэр задумалась. Поль Жавиль с котом пропали в субботу вечером. По словам служителей, библиотека открыта для посетителей каждый день до десяти часов вечера. В словах женщины сомневаться не приходилось — та опознала и кота, и медальон — а значит, Персик попал в библиотеку в промежуток времени между часом закрытия и шестью часами утра следующего дня. Это было непонятно. Переходы между артефактами практически мгновенные. В юрзаньской библиотеке кот должен был появиться всего только несколько секунд спустя, как пропал из столичного дома мистрис Жавиль, но никак не через несколько часов. Не были ли виноваты в этой задержке свойства самого зеркала, и куда пропал супруг несчастной мистрис?

Глава 7

Самым естественным было предположить, что тот затерялся в зазеркалье, как те незадачливые путешественники, которые по ошибке или по глупости сходили с соединяющей артефакты тропы. В конце концов, туннель, вызванный интерференцией, мог оказаться нестабильным и привести к трагедии. А то, что кот сумел выбраться, могло также быть случайностью, а то и результатом особенной интуиции животного, сумевшего найти путь к выходу. Именно этот логически правильный вывод сделал рыжий напарник, предложив закончить с обследованиями и отправиться домой. Но внутри девушки поселилось не совсем ей понятное глубинное желание противоречить, заставив её заявить, что проверить оставшиеся две точки всё же надо.

— Торн, уж ты-то должна знать, что зеркальный переход не может создать два туннеля одновременно, — шёпотом напомнил он ей основы кастования.

— Интерференция подобного рода могла вызвать и не такой эффект! — Клэр не желала сдавать позиции, а от того, что приходилось переговариваться с напарником шёпотом, практически соприкасаясь головами, перечить тому хотелось ещё больше. Библиотечные завсегдатаи, вдоль и поперёк обсудив полугодовой давности явление кота из зеркала, оставили напарников обсуждать свои дела, но девушке, казалось, что она видит, как шевелятся их уши, пытаясь поймать хоть слово из разговора стажёров.

— К тому же, учитывая возможные свойства зеркала, можно ожидать чего угодно! — добавила она, задумавшись и не заметив, что сказала это вслух.

— Какие свойства? — подозрительно спросил напарник, а Клэр от досады закусила губу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы