Читаем Когда сойдутся тени полностью

Кей поднялась от костра и посмотрела на маленького Грэга. Мальчик стоял около Джейка и наблюдал, как тот разбирает сорванные накануне стебли трав, отрывает листья и невзрачные белые соцветия и раскладывает для просушки на деревянном подносе с бортиками. Грэг тоже бы с удовольствием поотрывал листочки от стеблей, но Джейк ему не давал. Мальчик нетерпеливо переминался с ноги на ногу, притопывая ботиночками по опавшим сосновым иглам. Он стоял боком к костру, и одна половина его лица была освещена оранжевыми отблесками, а другую скрывали сумеречные тени. В лесу осенью темнело рано.

Тут же под навесом сидели Тэн, Самэйн, Галиен, два высоких, широкоплечих брата-близнеца Мэн и Мас. Близнецы походили друг на друга так, что различить их можно было только благодаря шраму над правым глазом у Мэна — оба с аккуратными, маленькими бородками, у обоих волосы на лбу прихвачены тонкими кожаными ремешками.

В стороне разрубал сучья для костра Лариэн, — уже немолодой, молчаливый воин.

Четверо воинов стояли на карауле, их фигуры скрывались в сумерках за деревьями. В два часа ночи их должны были сменить те, что сидели сейчас у костра. Кей в это время будет спать рядом с Грэгом в теплом фургоне и сквозь сон слышать стук унылого дождя по крыше.

Вот уже пять дней, как их отряд в пути, пять дней, как Кей готовит ужин на костре под навесом, пять дней, как сквозь сон слышит шум дождя. Ехали они медленно, не спеша, по узкой, кособокой, совершенно не приспособленной для фургонов тропинке через поросшие лесом холмы и неширокие низины, и вот уже два дня, как лил холодный, мелкий дождь днем и ночью, с небольшими промежутками затишья. Тропинка, разбухшая от воды, сильно замедляла путь, колеса то и дело вязли в грязи, и воинам приходилось выталкивать фургоны, помогая лошадям.

Проводником их отряда был Марк О'Мэлли, он составлял маршрут и каждый вечер, когда фургоны останавливались на ночлег, отправлялся обследовать местность. Места здесь были дикие, пустынные и угрюмые. Многолетние сосны сменялись дубами, осинами и кизилом. А дубы и осины опять сменялись соснами. Иногда заброшенная тропинка, по которой ехали фургоны, внезапно обрывалась — ее перекрывала поросль молодых деревьев. Тогда воины расчищали путь с помощью топоров.

Людей они в дороге не встречали, лес казался необитаемым и враждебным. Зверье попряталось, не кричали птицы, не видно было ни белок, ни зайцев. Зато над деревьями слишком уж часто щелкали клювы зменграхов. Спуститься вниз они не могли — мешали деревья. И не ясно было, чуют они присутствие людей внизу под кронами или нет. Собственно потому отряд и был в относительной безопасности, что продвигался по лесной тропинке, над которой смыкались кроны столетних дубов, осин и сосен.

Первые три дня пути Кей ехала верхом на Дорогуше, которую взяли из конюшен Такнааса специально для нее. Грэга Кей сажала в седло впереди себя. Рядом терпеливо бежал Папоротник. На ночь пес рвался ночевать в фургон, и Кей приходилось отмывать грязные собачьи лапы.

Марк поручил Галиену постоянно находиться около Кей и в случае нападения быть ее охранником. Галь знал много суэмских историй и легенд, умел неплохо рассказывать. Он знал, как называются леса, через которые двигался их отряд, знал, какие поблизости находятся поселения. Он с увлечением говорил, а Кей с интересом слушала.

Когда на третий день их путешествия зарядил мелкий проливной дождик, девушке пришлось сидеть с Грэгом в фургоне. И она могла только наблюдать из окон за фигурами воинов, завернувшихся в непромокаемые плащи.

Возничим у Кей был воин, которого звали Смаик — он казался Кей похожим на большого, неуклюжего медведя. Длинные пряди черных волос Смаик убирал за уши и имел привычку что-то бурчать себе под нос. То ли он с лошадьми разговаривал, то ли ругал погоду…


Каша, наконец, сварилась. Кей принесла миски и ложки, Джейк отложил в сторону травы и повесил над огнем чайник. Под навес зашел Смаик, проворчал что-то о надоевшем дожде и пристроился к костру. Вечер был холодный и сырой, потому воины с удовольствием устраивались у огня.

Галь негромко сказал:

— За этим лесом должна быть Долина Высокого Стебля. Там живут люди, это плодоносная, благословенная долина.

Смаик нехотя ответил:

— Скорее всего, завтра мы туда и попадем.

— Я слыхал об этой долине, — Джейк высыпал из мешочка сухарики в широкую миску, один протянул Грэгу. — Там построил свою ферму Линаэн-Тэнк. Говорили, что большое поселение выросло. Пятеро сыновей Линаэна там же, рядом с ним, обрабатывают земли. У всех свои семьи. Только вот уцелели ли они…

— Да, похоже на то, что баймы прошли этими местами, — проговорил Самэйн.

Кей бросила на него быстрый взгляд и спросила:

— Почему ты так думаешь? Что баймам делать в этих лесах? Здесь пустынная и дикая местность.

Самэйн пожал плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения