Читаем Когда танцует Доринда полностью

— Сколько можно вам повторять, что он не появился в моей конторе? — возмутился адвокат.

— Вы также утверждаете, что Бреуер не известил вас по телефону о своем приходе, — напомнил Шейн.

— И я готов повторить еще раз, что он не звонил мне вчера днем!

— Дело за тобой, Уилл, — произнес Шейн, пожимая плечами. — В конце концов Бреуер не был моим клиентом.

— Я настаиваю, чтобы немедленно был отдан приказ об аресте Годфри по обвинению в убийстве, — стоял на своем Гибсон.

— Но у нас по-прежнему нет никаких оснований для этого, — напомнил ему Джентри. — Если судить по отчету Блэка…

— Вы забываете об одной детали, — нетерпеливо прервал его Гибсон. — Я вместе с вами изучил отчет мистера Блэка. Ему потребовалось по меньшей мере десять минут, чтобы доехать до фабрики фруктов после достопамятного звонка Шейна. Когда Блэк наконец добрался до места, он заметил свет в окнах и автомобиль, припаркованный перед главным входом в здание. Блэк предположил, заметьте, только предположил, что Годфри находился внутри здания все это время. Хотя у него нет ни одного доказательства, указывающего на то, что так было на самом деле.

— Иными словами, — продолжал адвокат, — у Годфри было больше чем достаточно времени, чтобы дождаться, пока мистер Бреуер выйдет из конторы Шейна, проследить и убить его по дороге в мою контору. После чего ему оставалось только проникнуть на завод через заднюю дверь, выключить свет и как ни в чем не бывало спуститься к своему автомобилю.

— Твое мнение, Блэк? — спросил Уилл Джентри, нахмурившись.

— Может быть и так, — вынужден был признать детектив с несчастным видом. — Трудно в это поверить, но Гибсон прав, по крайней мере в одном. Я действительно исходил из того, что Годфри находится в здании все время, пока я ожидал его появления снаружи, а это где-то около десяти минут. Я могу заглянуть в свои записи, но и так помню достаточно точно, что Годфри вышел из здания фабрики в 17.48. Если Бреуер покинул контору Шейна в 17.38, скажу одно: ему пришлось здорово поторопиться.

— Чушь, — стоял на своем Гибсон, — чтобы покрыть расстояние от конторы Шейна до фабрики на автомобиле, потребуется не более четырех минут.

— Вы правы, — подтвердил Шейн. — И это оставляет для Годфри ровно шесть минут, чтобы заманить смертельно боявшегося его человека к себе в машину, размозжить ему голову, добраться до залива, сбросить тело в воду и еще вернуться на фабрику, чтобы обеспечить себе алиби. И не забудь еще об одном, Уилл: машина Годфри все это время стояла припаркованной перед главным входом в здание. Какой же автомобиль использовал Годфри для своих кровожадных целей. Может быть, такси?

— Версия Гибсона не выдерживает критики, — подытожил Блэк. — Невозможно проделать все это за столь короткое время.

— Если Бреуер был жив в 17.38, как утверждает Шейн, я готов принести присягу, что Годфри не мог обделать это дельце.

— На этот раз вы попали в самую точку, мистер Блэк, — произнес Гибсон странным тоном. — Откуда нам знать, что Мильтон Бреуер покинул контору Шейна в указанное им время?

Шейн улыбнулся и начал массировать свой квадратный подбородок.

— Не забывайте, что это я позвонил Блэку и передал ему необходимые инструкции.

— Но Бреуер лично не разговаривал с Блэком? — уточнил Гибсон.

— Нет, — согласился Шейн, — с ним разговаривал я. Бреуер был слишком взволнован происходящим и настаивал, чтобы я лично нашел для него лучшего специалиста в Майами.

— Сам факт, что Бреуер требовал, чтобы Блэк проследил его партнера, — вмешался в разговор Тимоти Рурк, — сам по себе является наилучшим алиби для Годфри.

— Мы снова возвращаемся на исходные позиции, — возразил Гибсон, — и мне кажется, что вы непроизвольно привлекли наше внимание к совершенно новому аспекту этого дела, — он демонстративно повернулся к шефу полиции, с презрением игнорируя гневные огоньки, загоревшиеся в серых глазах детектива. — Нам известно, что Годфри планировал убийство Бреуера.

— Пока мы не знаем ничего подобного, — напомнил ему Джентри. — Мы располагаем только показаниями самого Бреуера, утверждавшего в разговоре с Шейном, что он подозревает своего партнера в подготовке убийства.

— Я абсолютно точно знаю, что так оно и было на самом деле, — объявил Гибсон. — Так что примем это за рабочую гипотезу. Годфри планирует убийство своего партнера минувшей ночью. Он догадывается, что его планы известны мне. Поэтому он поступает точно так, как предполагает мистер Рурк. Он фабрикует для себя железное алиби. Каким образом? Очень просто. Он выбирает для своей цели частного детектива, готового на все ради денег. Я имею в виду именно вас, мистер Шейн, — продолжал он, поворачивая голову к детективу. — Если бы я был на месте Годфри, то наверняка избрал бы ту же тактику. Я бы убил мистера Бреуера во время прогулки на яхте по заливу, затем попросил вас позвонить другому частному детективу и поручил бы ему следить за моей персоной всю ночь напролет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы