Кровь забурлила в жилах Джулиана. Через мгновение он очутился на ней. Раздвинув ее бедра коленом, он вошел в ее нежную плоть. Лаура на сей раз не испытала боли и вся отдалась наслаждению. Он стал ласкать пальцами сосок ее груди. Она издала протяжный стон и откинула голову назад, прижавшись к нему всем телом. Никогда еще он не испытывал такой жажды обладания женщиной. Бедра его стали ритмично подниматься и опускаться, член все глубже проникал в ее влажное лоно. Тело Лауры вторило его движениям, а его язык стал надавливать на ее небо в такт движениям их тел.
Лаура гладила нежными ладонями его спину, плечи, руки. Затем он приподнялся на одной руке, нащупал твердый влажный бугорок в преддверии ее лона и стал легонько гладить его пальцем. Лаура вскрикнула от восторга и с силой сжала его плечи. Тело ее сотрясали конвульсии.
– Джулиан… Ох, Джулиан! – рыдая от наслаждения, кричала она.
Через мгновение страсть Джулиана также достигла своего пика.
– Лаура… – простонал он, словно вспышкой молнии пораженный от испытанных им ощущений.
На миг сознание его затуманилось. Когда же оно снова прояснилось, он обнаружил себя все так же сжимающим ее гибкое тело в объятиях. Он приподнял голову и заглянул в ее огромные зеленые глаза, в которых светилась нежность и благодарность.
– Я не знала, что так бывает, – прошептала она.
– Я тоже, – признался он. – Но у нас с тобой так будет всегда. А теперь спи. Тебе надо отдохнуть.
Он лег на бок, привлек ее к себе и набросил одеяло на их обнаженные тела. Мысль, что он никогда не отпустит ее от себя, никогда с ней не расстанется, наполнила его душу долгожданным покоем и умиротворением. Прислушиваясь к ее ровному дыханию, он сам не заметил, как задремал.
Вдруг он понял, что в дверь спальни стучат. Нетерпеливый визитер уже успел просунуть голову в спальню.
– Эй, привет! Вернее, спокойной ночи! – весело проговорила молодая дама, в которой смутившийся Джулиан узнал Селию. – Простите за беспокойство. – В ее голосе отчетливо слышалось торжество.
– Не сочтите за труд уведомить хозяина и гостей, что мы не спустимся к обеду, – сказал Джулиан.
– Охотно! – Селия кивнула, голова ее тотчас же исчезла, а дверь со стуком закрылась.
Джулиан перевел взгляд на Лауру. Она безмятежно спала. Ее длинные медно-рыжие волосы разметались по подушке. Он поймал себя на мысли, что наконец-то вернулся домой после долгих странствий.
Глава 14
– Что еще за дьявол?! – Ноздри Обера Фортье хищно раздулись, глаза пылали яростью. Свет уличного фонаря тусклыми бликами ложился на его бледное лицо.
– Сравнение просто замечательное! Я и в самом деле обернусь дьяволом и отправлю тебя в преисподнюю, если ты посмеешь меня ослушаться! – Рекс Пентли подошел ближе и сделал знак двоим нанятым им головорезам. Втроем они взяли шантажиста в кольцо. Прерывистое дыхание Фортье изобличало его страх. В морозном воздухе оно превращалось в клубы пара, что делало его похожим на дракона. Рекс кровожадно усмехнулся. – Оставь в покое леди, иначе увидишь пекло прежде, чем взойдет солнце. Надеюсь, я выразился понятно?
– Леди? Уж не имеешь ли ты в виду дочь презренной шлюхи? – Фортье злорадно хохотнул. Клубы пара почти полностью скрыли его физиономию от собеседника. – Представьте себе, не один я знаю, кто она на самом деле. Вот ведь незадача, а?
– Но отвечать будешь ты, – засопел Рекс, – если у нее возникнут неприятности из-за данных обстоятельств. Мы с ней дружны, а я не люблю, когда моих друзей пытаются обидеть.
Обер Фортье явно собирался наброситься на Рекса, но из тени вышли еще четверо уличных разбойников.
Чтобы не мешать своим помощникам вершить правосудие, Рекс Пентли отошел в сторону и стал молча наблюдать за побоищем. Обер Фортье пытался сопротивляться головорезам, но силы были неравны. Вскоре он уже лежал на грязной мостовой одного из переулков неподалеку от Королевского театра.
– Видишь, – назидательно произнес Рекс, подходя к поверженному негодяю, – каково приходится тем, кто становится поперек дороги моим друзьям. Надеюсь, ты извлечешь из этого урок. Обещаю, что следующей нашей встречи тебе не пережить.
Рекс зашагал прочь. Его сообщники бесшумно растворились в сумраке переулка. Он оплатил их услуги заранее.
– Кто бы это мог быть? – Элинор озадаченно уставилась на служанку. – Малькольм только что ушел. Я никого больше не жду…
– Не знаю, мэм. Вроде… на джентльмена похож.
Элинор сжала кулаки.
– Тупица этакая! Разве он не назвался? Не передал тебе визитную карточку?!
– Нет, мэм. – Служанка отступила на шаг, чтобы не попасть под горячую руку госпожи.
– Хватит трястись, глупая гусыня. Веди его сюда. Но если окажется, что это торговец, я тебе уши оторву!