Читаем Когда ты станешь моей полностью

Она подлила в ванну кипятка из огромного медного чайника. В камине горел огонь, стекла высоких окон запотели от пара. Лаура скрутила волосы в тугой узел и повернулась, чтобы снять с крючка полотенце, но рука ее замерла в воздухе, потому что в дверях стоял Джулиан.

– Мне следовало постучаться, но дверь была открыта, вот я и заглянул…

Бекки сделала неловкий реверанс и поспешила выйти.

– Ну вот, ты обратил в бегство мою горничную, так что теперь изволь потереть мне спину, – усмехнулась Лаура, протягивая ему намыленную тряпицу.

Поколебавшись, он приблизился к ванне.

– Не взыщи, если у меня получится плохо. Признаться, я еще ни разу в жизни не делал ничего подобного.

Лаура мечтательно полузакрыла глаза и повернулась к нему спиной.

– У тебя все получается хорошо, – ласково пробормотала она.

Тряпица плавно заскользила по ее спине. Пальцы Джулиана, сжимавшие ее, то и дело касались кожи Лауры. Все ее тело охватило сладостное томление, душу объял удивительный покой. О, если бы этот миг счастья, умиротворенности и блаженной неги мог длиться вечно…

– Утром мы возвращаемся в Лондон. – Его слова поразили ее. Лаура открыла глаза и повернулась к нему лицом. Уж не ослышалась ли она?

– Ты… решил вернуться? – Она так надеялась, что Джулиан пробудет с ней здесь до той поры, пока в Лондоне не улягутся волнения. – Что, положение настолько серьезно?

– Боюсь, что да.

Тряпица скользнула по ее руке и погрузилась на дно ванны.

– И что же ты намерен предпринять?

Джулиан вздохнул и провел ладонью по подбородку.

– Прежде всего позабочусь о том, чтобы ты как можно скорее покинула Англию.

Кровь прилила к щекам Лауры, глаза ее наполнились слезами.

– Нет, я тебя не оставлю. Вместе мы преодолеем все трудности, дадим отпор всем этим глупцам, которые противодействуют тебе в парламенте, потому что не видят дальше своего носа.

– Но, дорогая моя, пойми… – Он склонился к ней, и взгляды их встретились. В его темных глазах застыли печаль и тревога. – При сложившемся положении вещей ты подвергаешься куда большей опасности, чем я.

– Мне это безразлично.

– Зато мне – нет. – Голос его сделался жестче, взгляд стал каким-то отчужденным. Или ей это лишь почудилось? – Ведь ты, дорогая, в теперешней ситуации и для меня являешься прямой угрозой.

Лаура поспешно выбралась из ванны и набросила на мокрое тело халат. Она так туго затянула пояс, что причинила себе боль. Но разве это имело сейчас значение? Весь ее мир рухнул, разлетелся на части. Ведь Джулиан гнал ее от себя. Выходит, он никогда ее и не любил, не дорожил ею, а теперь воспользовался первым попавшимся предлогом, чтобы от нее отделаться. Она прочла это в его взгляде, уловила в звуках его голоса.

– Мы оба выполнили условия нашего соглашения, – равнодушно прибавил он. – Почти. Но теперь контракт закончился. Всему на свете приходит конец.

Этот приговор не стал для нее неожиданностью.

– Очень хорошо, милорд, – произнесла она ровным тоном. – Мне пора собирать вещи?

– Думаю, да. – Он отвел глаза. – Я уже отдал все необходимые распоряжения. Рэндал будет тебя сопровождать, а Малькольм позаботится о формальностях, связанных с путешествием. Первый класс, разумеется. О деньгах не беспокойся. Вся сумма в твоем распоряжении.

Она избегала встречаться с ним взглядом. И он, казалось, обращался не к ней, а к резной колонне камина, где был изображен мраморный Посейдон в обществе сирен.

– Благодарю, милорд, – выдавила она из себя, не поднимая головы.

– Не дуйся на меня, Лаура! Мы оба знали, что это не может длиться вечно. Обстоятельства требуют, чтобы ты покинула Англию.

– Конечно. Я понимаю. Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал.

«Господи, – пронеслось у нее в голове, – неужели возможно продолжать дышать, говорить, видеть, слышать, когда душа умерла, когда она убита одним ударом?»

– Не стоит благодарности, – холодно сказал он. – Похоже, мы слишком многого ожидали друг от друга. В любом случае… прощай, Лаура. Да хранит тебя Бог. Как я уже сказал, Рэндал проводит тебя в Лондон. Думаю, нам лучше больше не видеться.

– Пожалуй, ты прав.

Взгляды их встретились. Они молча смотрели друг на друга, тишину нарушали лишь потрескивание поленьев в камине и шум дождя за окном. Джулиан кивнул ей, вышел из ванной комнаты и… из ее жизни.

Ей показалось странным, что после этого в мире, который должен был бы взорваться и разлететься на мелкие куски, все осталось по-прежнему. Ничто не изменилось.

Погода снова стала ужасной. С неба не переставая лил холодный дождь. Темное небо, по которому ветер гнал грозовые тучи, низко нависло над унылыми полями. Джулиан на рассвете ускакал в Лондон. Лаура и Рэндал сидели в карете напротив друг друга, Бекки сладко похрапывала в углу. Следом за ними медленно тянулся длинный обоз с челядью и багажом.

Они уже миновали Мейдстон, до Лондона оставалось всего каких-то двадцать миль.

– Ваша девчонка всегда так громко храпит? – полюбопытствовал Рэндал.

Лаура пожала плечами:

– Не знаю. Мы ведь ночуем в разных комнатах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы