Читаем Когда уходит Осень полностью

Отам еще двести лет оставалась дома, ожидая отправки в другую часть света, но в конце концов ей выдали список нужных имен и дали два месяца на подготовку. Надо было набрать группу опытных сестер, которым предстояло предпринять с ней этот великий переход. Она успела полюбить Авесбери, но покинула его без сожаления, взяв на борт забитого до отказа продовольствием корабля весьма специфическую компанию представительниц прекрасного пола, набранных как во всех концах островов Британии, так и в медвежьих углах континента, например в Анатолии, Богемии и даже в Заполярье. После долгого, хотя нередко и очаровательного странствия по волнам бурных морей Отам и двенадцать ее подруг потерпели кораблекрушение у берегов какого-то густо поросшего растительностью острова, когда удар молнии, как ореховую скорлупку, надвое расколол корпус их корабля. От Ведеи Отам получила очень неясные инструкции, но, глядя, как мачты разбитого вдребезги судна погружаются в пучины Тихого океана, она почти не сомневалась в том, что этот остров и есть место их назначения и конечный пункт путешествия. И то место на острове, где они наконец обосновались и обрели приют, назвали Авенингом в честь первой авесберийской ханды Отам.

Эту группу сестер она тоже полюбила всем сердцем, как и сестер в Авесбери, но еще больше она полюбила сам Авенинг. Был практический резон в присутствии здесь представителей ордена Джен. Место было уж очень мощное, причем скрытая магическая энергия здесь пульсировала в разных частотах, что говорило о том, что эта местность более чем уникальна. Не многим удается сплотить вокруг себя людей, создать общину. Отам установила основные моральные правила поведения, утвердила высшие принципы. И город (где люди были ничем не лучше живущих в других местах, просто они хотели стать лучше, всей душой желали ради этого трудиться) рос вокруг нее, управляемый почти исключительно этими любезными ее сердцу принципами.

Отам гордилась тем, что благодаря ее трудам возникло здесь почти четыре сотни лет назад. Теперь настала ее очередь уходить, но она не роптала. В природе все циклично. Всегда наступает чей-то черед. Вопрос только в том — чей?

По правде говоря, Отам было немного горько сознавать, как Ведея разрешила эту ситуацию. Другим Верховным сестрам уделяли больше внимания и заботы. Им не нужно было оценивать и проверять целых пятьдесят кандидатур на замещение. Но Отам справилась: всего за год она сократила список с пятидесяти до двенадцати, и уж они, она в этом не сомневалась, обязательно станут новыми сестрами ордена. В них она была абсолютно уверена. Вот только с тринадцатой пока вопрос не был решен: Отам понятия не имела, кто из них способен стать Верховной сестрой.

Как раз об этом Отам и размышляла, растягивая мышцы на циновке для занятий йогой, как делала каждое утро и прежде. Плавным движением рук она начала с упражнения «приветствие солнцу». Несмотря на многолетние занятия, йога давалась ей с трудом. Но, превозмогая боль, она старалась правильно дышать, пока мышцы не расслабились и тело не подчинилось ей, покорно изогнувшись и приняв нужную позу. Оно все еще, в общем-то, относительно хорошо ее слушалось.

Она бросила взгляд на свое отражение в зеркале: выглядела Отам раз в десять моложе своего земного возраста, но она понимала, что годы рано или поздно возьмут свое. Пару раз она прибегала к колдовским чарам, чтобы повернуть время вспять: вспомнить молодость и даже привлечь внимание к себе какого-нибудь молодого человека, чтобы с упоением заняться с ним любовью, чему она с таким желанием предавалась прежде. Но она не стала бы прибегать к столь сильному средству постоянно только для того, чтобы оставаться в состоянии вечной юности. Старуха не станет мудрой ворожеей или знахаркой, пока не освободится от тесных пут своей плоти. Дети земли должны меняться, как меняются времена года. Отам помнит все эти перемены: сначала первые робкие весенние почки, затем буйная чувственность лета. Теперь для нее настала осень с ее великолепным золотом и багрянцем, но уже совсем скоро дохнет зимний хлад, она сбросит с себя все лишнее, и останется только сама суть, голые ветки истины.

Закончив выполнять последнюю асану, она села на циновку в позе лотоса. Зажгла в грудной клетке белое пламя и выпустила его из туловища. Свет для Отам символизировал любовь, в нем она обретала покровительство богини. Эти самые тихие минуты отдавала она молитве. Но молилась она не о чем-то вещественном и даже не о том, чтобы понять путь истинный. Это была скорее мольба о даровании чувства признательности и благодарности за все то удивительное, что было с ней в жизни, даже за страдание, ведь в трудные времена учишься больше всего. В последний раз она исполняет этот ритуал здесь, в столь любимом ею доме. Но она знала: так нелегко покидать его потому, что богиня даровала ей в нем нечто поистине удивительное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги