— Да. А потом я его сама спросила.
— Про сутенерство? — изумилась Наталья.
— Да. И он мне сказал, что это правда.
— Да ну?! — еще больше изумилась Наталья.
— Он сказал, что действительно вывозит девушек за границу…
Тут Наталью прорвало. Она расхохоталась и повалилась на постель.
— А что мне было делать? — оправдывающимся тоном произнесла Люся. — Врачи эти, дерматологи всякие…
— Да ведь это из-за Глеба! Он над ним трясется и хочет со всех сторон обезопасить!
— Откуда я могла знать! — сказала Люся и тоже засмеялась. Она возвращалась к жизни и страхи ее оставляли. Нехорошее отодвигалось, все вокруг становилось объяснимым и понятным.
Наталья уловила происшедшую в Люсе перемену, перестала смеяться и сказала серьезно:
— Люди здорово научились себя пугать. И со страху даже не пытаются разобраться, действительно ли это так страшно и правильно ли они поняли происходящее вообще. Это как с дверью сегодня…
Она выразительно посмотрела на Люсю.
— Будешь меня успокаивать? — спросила Люся.
— Ты же знаешь, что такое дежавю. Когда в какой-то ситуации тебе кажется, что это ты уже видел раньше, что с тобой такое было.
— Это не то, — качнула головой Люся.
— Именно то! — убежденно произнесла Наталья.
— Ты ничего не знаешь.
— А что я должна знать?
— Я не хочу об этом говорить. Я устала.
Утро встретило Люсю ярким светом, льющимся из окон. Она повернула голову и увидела в окне синее небо и ослепительно белые снежные шапки на верхушках деревьев. Люся потянулась за часиками, лежащими на прикроватной тумбочке, но выпустила их из рук и часы упали на пол. Это был первый громкий звук, услышанный Люсей в это утро. Тихо в доме. Ни звука.
В гостиной, когда Люся туда вышла, никого не было. Стол пуст и никаких следов вчерашнего застолья. Люся прошла мимо и заглянула за угол. Здесь была кухня, слева и справа выстроились столы-шкафы-холодильники-плиты, а в конце помещения находилась знакомая Люсе дверь. Люся щелкнула замком, толкнула дверь, и с трудом ее открыла. Девушку окатил морозный воздух. Перед Люсей был недлинный, в несколько метров, мосток, переброшенный от кухни к вершине невысокого холма, у подножия которого и стоял двухэтажный дом. Сказочно красивый заснеженный лес и ровный ковер свежевыпавшего снега, на котором неведомый мелкий зверек уже успел оставить цепочку следов. Тишина и покой.
Люся закрыла дверь, прошла через кухню и гостиную и остановилась у окна. Сразу за окном был балкон, а дальше она видела ровную заснеженную площадку, со всех сторон окруженную лесом. На площадке кувыркались в снегу два человека — большой и маленький. Алексей Иванович и его сын.
Хлопнула внизу дверь. Голоса. Кто-то стал подниматься по лестнице. Безжизненный до сей поры дом наполнялся звуками.
Это были Наталья и финка, которую Люся мельком видела накануне.
— Хювяя хоумента! — сказала финка и улыбнулась так стеснительно, будто только что произнесла какую-то непристойность.
— Это она тебе «доброе утро!» говорит, — перевела Наталья. — Как спалось?
— Спасибо, нормально. Доброе утро! — ответно улыбнулась Люся, демонстрируя доброе расположение духа, вернувшееся к ней, — будто и не было неприятностей и страхов последних дней.
— Мы здесь накроем стол по-быстрому, — сказала Наталья. — Сразу после завтрака Алексей Иванович уезжает. Он хотел с тобой поговорить. Ждал, пока ты проснешься. Оденься, спустись к нему. Он на озере с Дыр-Быр-Тыром.
Так вот что за ровная поляна перед домом. Замерзшее озеро.
— Хорошо, — сказала Люся.
Ей было легко, светло и радостно.
— Только теплее одевайся, — сказала Наталья. — Там минус двадцать девять.
— Ох! — оценила Люся и рассмеялась. Минус двадцать девять — даже это ей сегодня нравилось.
Она вышла из дома, и мороз сразу же цепко схватил ее за нос и щеки. Вытоптанная в снегу тропинка вела от дома к озеру. Алексей Иванович приветственно помахал Люсе рукой, а Дыр-Быр-Тыр помчался навстречу, не добежал до нее нескольких метров, сел в снег и рассмеялся своим странным смехом. Люся подошла, села в снег перед ним и теперь с близкого расстояния видела, что глаза его не смеются.
— Как дела, Дыр-Быр-Тыр? — спросила Люся.
Он перестал смеяться и смотрел куда-то мимо Люси.
— Как ты спал? Хорошо?
Он перевел свой взгляд на Люсю, будто только сейчас ее в первый раз увидел и пытался понять, кто это перед ним.
— Я твой друг. А ты мой друг. Да? — сказала Люся.
— Микси друг, — произнес неожиданно мальчишка.
— Что? — непонимающе посмотрела Люся.
— У него есть друг, — сказал подошедший Алексей Иванович. — Все называют его Микси. В переводе с финского это означает «почему?»
— Почему его так называют?
Алексей Иванович улыбнулся.
— Если вы будете задавать этот вопрос слишком часто, вас тоже можно будет называть, как Микси, — «Почему». Просто он часто произносит это слово. Оно к нему прилипло.
Цвет сегодняшнего неба добавлял синевы его глазам. Люся отвела взгляд, поднялась из сугроба.
— Отдохнули? — спросил Алексей Иванович.
— Да.
— Как вам здесь?
— Красиво.
— Вы поживете здесь какое-то время.