Она заметила хорошо различимые следы вокруг его рта.
«Скотч», – поняла она.
Убийца заклеил жертве рот, чтобы она молчала. Но потом оторвал ленту.
«Зачем?» – гадала Райли.
Очевидно, он не боялся, что кто-то может услышать крики жертвы.
И всё же, думала она, разве ему не проще было бы выполнить свою задачу, если бы жертва молчала?
Она ощутила знакомое покалывание во всём теле: она учуяла мысли и чувства убийцы.
Она снова почувствовала очарование мужчины, подшучивающего над своей объятой страхом добычей – то же, что он проделывал и с остальными двумя жертвами, она была в этом уверена.
Но теперь Райли ощутила нечто новое, что касалось этого убийства.
Но что же?
От глаз трупа по её коже пробежали мурашки. В них был не просто ужас, который испытывали и другие жертвы.
То было утомление, замотанность, возможно, даже желание, чтобы это испытание поскорей закончилось.
Но убийца не выполнил его.
Райли почувствовала, что этого человека закапывали медленней остальных – гораздо, гораздо медленней, и куда более садистски.
Райли встала на ноги. У неё дрожали колени.
Она прошептала Биллу:
– Каждое новое убийство приносит ему всё большее наслаждение. Теперь он смакует каждую минуту.
ГЛАВА 30
Райли видела, что её слова заставили Билла вздрогнуть от ужаса.
– Чёрт, – прошептал Билл. – Ты хочешь сказать, что он закапывает их медленней? Что он растягивает процесс?
Райли мрачно кивнула, а Билл добавил:
– Что нужно сделать, чтобы остановить его?
Райли не знала ответа. Но она знала, что теперь, когда убийца познал вкус жестокого лишения жизни, остановить его стало ещё сложней.
В этот момент Райли услышала голос Крейга Хуанга в нескольких метрах от себя:
– Да, сэр… Да, сэр… Слушаюсь, сэр…
Она обернулась и увидела, что Хуанг разговаривает по мобильному телефону, с совершенно сконфуженным видом повторяя только одно: «Да, сэр».
Райли вздохнула. Было нетрудно догадаться, с кем говорит Хуанг.
Повесив трубку после ещё одного «да, сэр», Хуанг подошёл к Райли с Биллом и тихо проговорил:
– Это был Волдер. Он ещё злее, чем вчера.
Райли испытала сочувствие к Хуангу. Она уже давно привыкла быть той, на ком Волдер срывает свою злость, но сегодня пришёл черёд Хуанга. В конце концов, Волдер до сих пор уверен, что не Райли, а Хуанг ведёт расследование.
– Дай угадаю, – сказал Билл. – Он злится из-за плохих новостей в газетах?
Хуанг кивнул:
– О, да. Это его злит.
Райли сказала:
– Не обращайте на него внимания, агент Хуанг. Это всё, что заботит Волдера – хорошо или плохо об агентстве отзываются в прессе. Когда плохо, он винит нас. Когда хорошо – он считает себя молодцом.
Хуанг слегка приободрился, а Райли поняла, что это, вероятно, первый раз, когда она открыто сказала ему о своей неприязни к Волдеру. Не поступила ли она опрометчиво? Это явно не очень профессионально с её стороны.
Но Хуанг ей нравился и она его уважала. Она решила, что ему пора узнать, что старшие агенты думают о своём боссе.
Хуанг сказал:
– Что ж, как по мне, расследование всё ещё ведёте вы, агент Пейдж.
К этому моменту уже все агенты ФБР – Энджел, Крафт, Герати, Ридж и Уиттингтон – столпились вокруг Хуанга и теперь смотрели на Райли в ожидании указаний.
Райли упала духом.
Они были хорошими агентами, одними из лучших среди всех, что знала Райли. Но спустя целый день под её руководством они оказались в тупике, и теперь убит ещё один человек. Она далеко не в лучшей форме, пора это признать. В обычных обстоятельствах она в таком случае передала бы ответственность за принятие решений Биллу, но и Билл до сих пор не отошёл после посттравматического синдрома. Готов ли он взять ответственность на себя?
«Возможно, Волдер прав, – подумала Райли. – Возможно, мне нужно передать всё дело Хуангу».
Но она видела, что молодой агент до сих пор расстроен из-за нагоняя, полученного от шефа. Хуанг ещё не выработал стрессоустойчивости, которая должна быть присуща лидеру, особенно когда расследование не ладится. Он был хорошим агентом, и с каждой минутой становился всё лучше, но он всё ещё был новичком.
Она собрала в кулак всю свою силу воли и сказала себе: «Всё зависит только от меня».
Она стала быстро соображать и раздавать инструкции:
– Агенты Уиттингтон и Энджел, узнайте у шефа Феллерса, где найти двух мужчин, которые обнаружили тело. Я хочу, чтобы вы допросили их, может быть, они вспомнят что-то полезное.
Уиттингтон и Энджел кивнули и пошли к шефу Феллерсу.
– Агент Крафт, сделайте побольше снимков тела, когда команда патологоанатома раскопает его. Проверьте и осмотрите всё, что есть при нём. Если он не отличается от остальных, то у него ничего не украли – а значит при нём должны быть кошелёк, деньги, ID-карта, даже мобильник. И вам решать, когда Терзису и его людям можно будет уносить тело.
Крафт достал мобильник и сразу приступил к фотографированию.
– Агент Ридж, поработайте с местными копами, прочешите весь район внутри здания и снаружи, проверьте, не оставил ли убийца улик. Агент Герати, пройдите по улице, поговорите с людьми. Опросите всех, кто живёт рядом с портом или как-то с ним связан.
Герати спросил: