Читаем Когда замуж, Инка? полностью

Я фыркаю и отшвыриваю телефон. Огорчаться рано, одни сутки – еще не срок.

О чем болтают на моей стороне стола? Жасмин, экстравертка с прической а-ля Кейт Миддлтон слева от меня, на закрывает рот.

– Муж сделал мне предложение в корзине воздушного шара в Озерном краю…

Я поспешно отключаюсь.

Респект Оле, это она нашла это место – шикарный отель с канделябрами и мраморным полом. В туалете запах лаванды и жидкое мыло Baylis and Harding. В нашем распоряжении отдельный зал на несколько часов, послеполуденный чай и салонные игры. Игры («Кто лучше всех знает Рейчел» и «Сделай свадебное платье из рулона туалетной бумаги») позади, торжественные речи тоже (Рейчел и еще двое даже прослезились), и теперь мы просто сидим и треплемся, объедаясь тортом. Еще несколько минут – и я сумею сбежать.

Я кошусь на Рейчел, сидящую во главе стола, украшенного Наной и мной конфетти и помпонами. Она поправляет свою ленту будущей новобрачной и тащит с блюда очередной кусок пирожного.

– Разгрузочный день, – говорит она, держа пирожное как бокал шампанского, и сует его в рот.

Я улыбаюсь. Не знаю, сколько кило она потеряла после того, как поставила цель похудеть, но выглядит отлично. Похоже, она счастлива.

Я смотрю на длинный стол. На всех наряды в цветочных и пастельных тонах. Одна я в темном коктейльном платье и выгляжу, наверное, гротескно.

– Ты в порядке?

Ола, сидящая напротив, смотрит на меня озабоченно. Ее натуральные волосы залиты гелем и утыканы заколками.

– Вполне, а что?

– Что-то ты притихла.

– Боюсь, подбираются месячные, – сообщаю я шепотом.

– Зачем шептать, раз рядом нет мужчин? Ешь давай, зря, что ли, отвалили сорок пять фунтов?

Я выдавливаю смешок и беру шоколадное пирожное. В животе тугой узел, хотя до менструации на самом деле еще далеко. Вряд ли тетя Дебби сказала Оле о моем выдуманном повышении и о том, что с Алексом не сложилось… Я жую, жалея себя.

Решено: как только все потянутся по домам, я вывалю Оле и Рейчел правду.

– Ну, кто следующий? – спрашивает Жасмин. Уже битый час она лезет в чужую личную жизнь. Это она затеяла идиотский разговор про то, кто как познакомился со своей половинкой.

Она оглядывает стол.

– Ты! – выбирает она Олу. – У тебя кольцо на пальце. Как ты познакомилась со своим мужем? – По всей видимости, для Жасмин существуют только разнополые отношения.

Ола берет чашку с чаем и сдувает пар.

– В университете.

– Очаровательно! – пищит кто-то, не дождавшись от Олы продолжения.

– Согласна, – кивает Жасмин. – Как он сделал предложение? – Она хлопает длинными ресницами.

Ола все еще дует на чай, сжимая чашку ладонями.

Ну, и что она скажет? Их с Джоном браку не предшествовал многолетний студенческий роман. Они поженились потому, что это сочли правильным их родители. Ни предложения, ни помолвки, ни громкой свадьбы – во всяком случае, по нигерийским стандартам.

– Не так искрометно, как твой, – отвечает наконец Ола. Я прихлебываю свой остывший чай и жду продолжения. – Но тоже ничего. Джо повез меня на пикник, спрятав кольцо в пирожном.

– Боже, какая прелесть! – умиляется Жасмин посреди восторженного хора. – Не обижайся, что пристала… – Она хихикает.

Я наблюдаю за Олой, довольной вроде бы реакцией стола.

– Я этого не знала, – говорит Нана, сидящая справа от меня и хорошо читающая мои мысли.

Ола пожимает плечами.

– Теперь узнала. Со мной все. Джемма?

Пока Джемма отчитывается о знакомстве со своим мужем, я поглядываю на Олу. Все выдумала? Всем известно, что они с Джоном обошлись без традиционной помолвки.

– А ты? – обращается Жасмин ко мне.

Я усиленно моргаю, как будто меня застали спящей на работе.

– Что я?..

– Ты в отношениях? – уточняет она вопрос, сверкая глазами от любопытства.

– Еще нет, – лаконично отвечаю я.

– Я тоже нет, – приходит мне на выручку Нана.

– А как же Алекс?

Я смотрю на Олу во все глаза. Она знает! Проклятье, тетя Дебби все ей разболтала.

– Гляжу, вы не торопитесь. – Ола, выставив мизинец, подносит к губам чай. Я вижу краем глаза, что Нана пристально следит за мной.

– Кто такой Алекс? – делает стойку Жасмин. Я вздыхаю.

– Был такой. Был и сплыл. – Я с преувеличенной беспечностью отправляю в рот здоровенный кусок пирожного и отряхиваю пальцы.

– Нет! – Ола не на шутку удивлена. Допустим, она не знала.

– Ему нравится другая, – сообщаю я Оле, не обращая внимания на стоны Жасмин, страстно желающей участвовать в нашем разговоре. – Так что давай, выдай свое коронное «что я тебе говорила?».

– И не подумаю, – твердо отвечает Ола, и я напрасно ищу на ее лице подобие усмешки. – У меня были сомнения насчет вас с Алексом – что да, то да… – Она умолкает, как будто знает, что этим мне сейчас не поможешь. – Но в конечном счете тебе нечего стыдиться. Все мы через это проходим.

До меня доносится хихиканье Рейчел, делающей одно за другим селфи с подружками. Ола скупо улыбается мне, и от этого у меня становится тепло на душе. Кто еще способен понять меня так, как она? У нее был похожий опыт. Конечно, то, о чем мне рассказала Рейчел, произошло у Олы и Джо давно, несколько лет назад. Но все равно она способна почувствовать себя в моей шкуре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги