Читаем Когда звонит колокол (ЛП) полностью

— Личер придет с восьми до полудня, Гарри — до трех, а Прюит — до шести. Потом я вернусь.

Она думала, что Малфой начнет возражать, что это слишком хлопотно и не проще ли вернуть его в Азкабан, чем задействовать всех авроров, но он промолчал. Возможно, он уже знал ответ, и ему было некомфортно услышать подтверждение своей догадки о том, что Гермиона просто не хотела оставлять его в камере на Рождество.

Ей пришлось убедить Прюита согласиться, сославшись на благотворное влияние домашней атмосферы на психологическую устойчивость Беллса. Личеру она сказала, что члены Возрождения могут нагрянуть в любой момент, чтобы лично поздравить командира. Гарри был единственным, кто легко согласился без всяких уловок, хотя и вызвал раздражение Джинни необходимостью работать в Рождество. И даже если бы Гермионе самой пришлось дежурить в Риме весь день, она бы осталась без малейших раздумий.

25 декабря, 07:28

Белая рубашка смялась после сна, шнурки пижамных штанов были завязаны узлом на середине. Ее мозг тут же завис на разгадке предназначения этого узла, но судя по ухмылке Малфоя и вспыхнувшим в глазах искоркам веселья, он расценил ее интерес к области паха по-своему.

Он уселся напротив Гермионы — его взгляд был все еще сонным, а волосы взлохмачены. Наверное, он продолжил бы спать, если бы не услышал, как она зашла к нему в комнату. Она рассчитывала улизнуть раньше, чем Малфой встанет, потому что, откровенно говоря, не хотела бы, чтобы он открыл подарок в ее присутствии.

Гермиона мучилась вопросом, что бы такого придумать праздничного и надо ли. Он подумывала принести маленькое деревце, но не знала, как семья Малфоев обычно отмечала Рождество, и оценил бы он вообще такой символизм. Она даже не была уверена в том, что нужно сделать подарок, пока случайно не наткнулась на подходящую вещицу в магазине. И чтобы он не посчитал ее дар слишком оскорбительным, добавила к нему сладостей. Несколько упаковок сладостей, если быть точной, притом довольно дорогих — все, что он когда-либо упоминал с теплотой в голосе. Но это все равно были лишь сладости, ничего особенного. Поэтому ее план состоял в том, чтобы тихо оставить подарок в комнате и исчезнуть, избавляя их обоих от неловкости.

Малфой держал банку, приподняв брови, а затем повернул к себе этикетку. Во рту у него что-то щелкнуло, и он прижал язык к щеке, рассасывая конфету — очевидно, части подарка он уже нашел применение.

— Лекарство от валлиблиаров — вредителей, вызывающих иррациональное мышление, подлость, высокомерие, тщеславие, отстраненность, вспыльчивость, плохой слух и бородавки на пальцах ног.

Гермиона улыбнулась.

— Принимать по одной дозе два раза в день — утром и днем.

— Ты пытаешься меня отравить? Хотя, судя по некоторым симптомам, я решил, что ты случайно перепутала наши подарки с Уизли.

— …плохой слух? — Гермиона ухмыльнулась, увидев растерянность на лице Малфоя, который пытался понять, пошутила ли она сейчас. — На самом деле я не знаю, что там за состав, но точно не что-то смертельное. Так что, если хочешь попробовать…

— Только после тебя. В конце концов, здесь указаны иррациональное мышление, высокомерие, тщеславие, вспыльчивость и… — он вопросительно склонил голову, — бородавки на пальцах ног?

— Нет! И я не высокомерная или…

— Ах, это в тебе говорит твое иррациональное мышление. Так что лучше поторопиться, пока не стало хуже. Давай. — Малфой протянул ей банку, и Гермиона окинула его бесстрастным взглядом.

— Я лучше подожду немного, чтобы узнать, как отреагирует твой организм. Я добавила лекарство в сладости.

Он приподнялся со стула и засунул банку в карман штанов. Гермиона ожидала, что Малфой просто выбросит ее в мусор.

— Я мог бы поверить в это, если бы тщательно не проверил упаковку на предмет повреждений.

На ее лице появилась странная улыбка, потому что она никак не могла решить, удивляло ли ее это или больше веселило.

— Серьезно?!

Судя по движениям губ и щек, Малфой обвил языком конфету, а затем пососал.

— Нет, но твоя реакция подтверждает, что я прав.

Гермиона уже открыла рот, готовясь было ответить что-нибудь остроумное, как перед ней возникла черная коробочка. Она была похожа на металлическую, и вокруг шла полоска, которая скорее всего служила для открывания. На коробочке не было никаких символов или маркировок, или чего-то еще, чтобы подсказало ее предназначение.

— Ничего темномагического. Когда устройство активировано, оно работает как вторая линия охраны и воздействует на любую область внутри защитных чар, в которую он помещен. Как только кто-то входит в это пространство, у него есть двадцать секунд, чтобы деактивировать устройство. В противном случае срабатывает Оглушающее. Не имеет смысла включать его, пока ты дома, иначе тоже попадешь под воздействие. Но я думаю, у тебя предусмотрены меры на случай, если кто-то пройдет сквозь защиту или попытается ее взломать.

— Так и есть, — Гермиона медленно протянула руку, проводя пальцем по краю холодного металла, — это для меня? — Просто чтобы быть абсолютно уверенной.

Малфой пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика