Он сделал вид, что вернулся к изучению договора, но его взгляд был сфокусирован в одной точке, поэтому она понимала, что это простое притворство. В тот момент, когда Гермиона впервые протянула ему контракт, Малфой отказался читать его без своего законного представителя. Но показывать договор кому-либо, а следовательно, разглашать содержащуюся в нем информацию, было нарушением этого самого договора. В течение короткого промежутка времени, показавшегося вечностью, когда взгляд Малфоя не двигался, она решила, что он готов отказаться. Но он возобновил чтение еще до того, как Гермиона погрузилась в размышления, какие аргументы могли бы его убедить этого не делать.
Она постоянно колебалась между осознанием, что он собирается отказаться от сделки, и пониманием, что он определенно на нее согласится. В любом случае на карту было поставлено многое, но если Малфой справится, он сможет добиться того, на что у него ушли бы десятилетия — если бы вообще получилось — в случае его отказа. Риск был, но была и поддержка Министерства. Ее поддержка. И, несмотря ни на что, она дорожила жизнями, которые оказывались в ее руках.
Гермиона сделала глубокий вдох, чувствуя, как подскочило кровяное давление, вызывая дискомфорт в коже. Ее пальцы впились в колени, сопротивляясь желанию вытереть пот со лба. Мысль о том, что ей предстояло защищать его жизнь, нервировала Гермиону и заставляла дергаться не меньше, чем самого Малфоя. Не то чтобы у них раньше не было противоречий, но при таких обстоятельствах — никогда.
Цепи Малфоя зазвенели, когда он положил договор на стол и поднял на нее глаза. Брови слегка приподнялись, взгляд стал тяжелым, костяшки указательного пальца побелели, когда он надавил кончиком пальца рядом с очередным абзацем.
— Пожизненное?
Гермиона знала, что он до этого доберется.
— В случае, если вы расскажете кому-либо из Пожирателей Смерти или кому-либо, связанному с ними, о сотрудниках Министерства, или о планах Министерства внедриться, атаковать и найти их, или поделитесь какими-либо сведениями, предоставленными вам Министерством, как это предусмотрено договором. Кроме того, если вы попытаетесь подвергнуть опасности кого-либо из сотрудников Министерства или саботировать задание, вы получите пожизненное заключение. Если вы поделитесь какой-либо информацией или своим заданием с кем-либо за пределами Министерства или круга Пожирателей Смерти, или если вы попытаетесь сбежать или спрятаться, вы получите как минимум десять дополнительных лет к вашему первоначальному приговору.
Она даже во сне могла пересказать каждый пункт договора и его условий — ей и правда это приснилось прошлой ночью.
Пока Гермиона объясняла, выражение лица Малфоя утратило часть эмоций, и теперь он напоминал ей старую каменную стену: прямую, ровную и прочную, хотя она должна была быть покосившейся и разбитой.
— Я хочу внести изменения.
Гермиона почувствовала, как ее глаза расширяются.
— Есть…
— Я уже подвергаю свою жизнь опасности. Бывают ситуации, когда…
— Если вы не планируете ничего из этого делать, то это не проблема, не так ли? — Она изучающе смотрела на него, пока ее пальцы быстро перебирали перо под столом.
— Если только в Министерстве не произойдет утечка, и Пожиратель Смерти, выпив Оборотное, не потребует информацию. Если я сбегу, спасая свою жизнь, я буду приговорен без всяких оговорок…
— Вероятность того, что это произойдет…
— Она все равно существует, поэтому я хочу, чтобы в договор были внесены изменения. Или ты забыла про такие вещи, как военная тактика, пока праздновала свою победу на протяжении последних четырех лет?
Да все, что она делала эти годы, основывалось на тактике ведения войны! Гермиона почувствовала, как горло охватывает напряженная дрожь, а грудь сковывает железными обручами. Она не могла решить, что было причиной — желание выплеснуть слова или, наоборот, подавить. Но она точно чувствовала потребность наслать сотни заклинаний, чтобы увидеть его сломанным и разбитым.
— В такой ситуации, — начала она, слыша свой голос будто издалека, — дело бы…
— И откуда мне знать, что это не какой-то изощренный способ продлить мой срок заключения в Азкабане? Чтобы убедиться, что я…
— Вы действительно думаете, что мы бы приложили столько усилий? Если бы вас отпустили, и вы бы не проявили должной лояльности к их стороне, вы были бы в большей безопасности здесь, чем на свободе. Стали бы мы беспокоиться? — Гермионе пришлось стиснуть зубы, чтобы не назвать его сумасшедшим. Навряд ли это позволило бы им продвинуться со сделкой. Кроме того, она не знала наверняка, он на полном серьезе так думал или же пытался спорить по наиболее значимым пунктам, чтобы она легче согласилась с его требованиями по менее весомым. Если первое, то его паранойя была нелепа, но могла сыграть им на руку в случае необходимости.
Малфой был напряжен, он сидел с абсолютно прямой спиной и сжатыми пальцами. Гермиона прижала свои к краю стола, в голове мелькали тревожные картинки всего того, что он мог бы сделать.