— Только шевельнись, и я сломаю тебе шею, — прошептал Джим.
Слуга напрягся, однако не издал ни звука и с места не тронулся.
— А теперь делай, что я прикажу, — произнес Джим. Он оглянулся и увидел позади мощную фигуру Адока, наполовину скрытую колонной, и рядом с ним — рослого Высокородного, по всей вероятности, Вотана. Повернувшись к слуге, Джим скомандовал:
— Два пальца левой руки на правый бицепс.
Раб не отреагировал, и Джиму пришлось его слегка придушить, прежде чем он добился своего — медленным, неверным движением раб исполнил приказ.
Один из застывших слуг, находившийся ближе остальных, вздрогнул и, как ни в чем ни бывало, продолжил свой путь. За ним последовали порядком заинтересованные Высокородные.
Зажав рог пленному заговорщику, Джим приподнял его над полом и оттащил назад, за колонны.
Вотан хотел было что-то сказать, но не успел — раб вдруг жалобно вскрикнул, тело его обмякло.
— Н-да, — проговорил Вотан, когда Джим опустил труп слуги на пол. — Кто бы это ни замыслил, он, конечно, не мог оставить этого человека в живых. Боюсь, даже мозг его разрушен.
Оторвав взгляд от мертвого, он посмотрел на Джима. Разумеется, Высокородный понял многое из того, что неминуемо осталось бы загадкой для обычного человека. Он уже знал, зачем был приглашен сюда. Тем не менее, холод не исчез из его взгляда.
— Ты знаешь, что скрывается за всей этой историей? — спросил он.
Джим покачал головой.
— Но ты точно знал, что это должно было произойти. И настолько был в этом уверен, что посмел пригласить в свидетели меня. Кстати, зачем тебе понадобился именно я?
— Ты — единственный Высокородный, который знает, что мыслительные способности Его Величества несколько иного склада, нежели думают. Я бы сказал, — добавил Джим, вспомнив недавнюю беседу, — что они отчасти превосходят возможности остальных.
Прошло несколько секунд, прежде чем Вотан открыл рот. В его глотке что-то проскрежетало, и заговорил он о другом.
— Как ты узнал… э-э… о том, что задумали слуги?
— Я не был абсолютно уверен. Но я изучил Немой Язык слуг и понял, что они что-то затевают. Потом вспомнил о банкете, о своем торжестве и… о стиле мышления Его Величества, и решил, что если что-то случится, то именно здесь и сейчас. Потому, едва прибыв на банкет, я отправил Адока искать доказательства своей гипотезы. А когда он их нашел, стал действовать. Вот и все.
При вторичном упоминании о рассудке Императора Вотан нахмурился, но, выслушав Джима до конца, заметно успокоился.
— Ты славно поработал, Волчонок, — сказал он, хотя голос его оставался мрачен. — Остальным займусь я. Ты же на время покинешь Тронный Мир. Вотан постоял молча, о чем-то размышляя. — Полагаю, — веско произнес он, — теперь Император может повысить тебя в чине. Раз он утвердил твое поручительство, мы назначаем тебя на должность командира десяти полков. И посылаем на усмирение бунта в одну из наших колоний. — Он повернулся, намереваясь исчезнуть, но задержался и бросил через плечо: — Как твое имя?
— Джим.
— Джим… Ладно. Ты хорошо потрудился, Джим. Император оценит твое усердие. И я тоже.
Он нахмурился напоследок и исчез.
8
Планета Атийя, на которую отправили Джима вместе с Адоком и десятью полками старкинов под началом Гарна-2 — действительного командира полков и — в данный момент — адъютанта Джима, была одной из великого множества планет, населенных малорослыми людьми с прямыми, как пакля, волосами. Коротышка-губернатор не пожелал ничего докладывать, пока не были исполнены все формальности приветственного ритуала.
Но увильнуть от расспросов ему не удалось. После окончания ритуала Джим, Адок и Гарн в сопровождении губернатора отправились в резиденцию последнего, в столицу Атийи. Губернатор распорядился было, чтобы гостям принесли удобные подушки и прохладительные напитки, но Джим отменил приказ.
— Мы не нуждаемся ни в еде, ни в питье. Мы хотим знать все подробности бунта: где он начался, сколько народу принимает в нем участие, каким оружием располагают восставшие… Итак?
Губернатор тяжело опустился на подушку и неожиданно разрыдался. Оторопев, Джим на минуту потерял дар речи; из сведений, почерпнутых в Мире Владык, и по собственному опыту он знал, что ни в одном из обитаемых миров мужчины не позволяют себе плакать на людях, да еще столь несдержанно, как это делал сейчас губернатор.
Джим выждал, когда схлынет потоп губернаторских эмоций, затем отчетливо повторил вопрос.
Всхлипывая, губернатор отер слезы.
— Никогда не думал, что они посмеют прислать мне на помощь цветного… — выдавил он, шмыгая носом. — Я присягал Императору, но ведь ты не Высокородный…
Лицо его искривилось, и он чуть было снова не заплакал, грозя оставить слушателей без разъяснений, но упреждая этот порыв, Джим резко скомандовал:
— Встать!
Губернатор инстинктивно поднялся.
— Я прибыл сюда не помогать тебе, а командовать старкинами. Это первое. Второе: заруби себе на носу, у меня есть поручитель. Но дело не в этом. Если Император прислал меня, стало быть, обстановка того заслуживает.