— Как? — Дворянин схватился за эфес шпаги, но сдержался. — Объяснитесь, с’ньер!
Руори не видел лица Трезы, скрытого тенью капюшона, но чувствовал, что сейчас она дальше от него, чем звезды.
— Они создали воздухоплавательные аппараты, — сказал он, чувствуя пустоту внутри и ни малейшей радости победы. «О, великий творец Танароа, пошли сон сегодня ночью…»
— Но…
— Они начали с нуля, — объяснил Руори. — Это не подражание старой технике. Сначала люди Неба наладили сельское хозяйство, способное прокормить тысячи воинов там, где раньше была только пустыня, и при этом обошлись без орд пеонов. Я выяснил, что у них есть солнечная и гидроэнергия, развита химия синтеза, хорошо развита навигация и сопутствующая ей математика, они производят порох, есть металлургия, они открыли заново основы аэродинамики… Согласен, их цивилизация однобока: тонкий слой образованных людей над подавляющей массой неграмотных. Но масса уважает технологическую элиту, а без поддержки масс элите не продвинуться так далеко.
Короче, — вздохнул он, не надеясь, что Треза поймет, — небоходы — единственная научная цивилизация, кроме нас самих. Поэтому они слишком дороги, чтобы их потерять.
Вы воспитаннее, у вас более гуманные законы, гораздо выше развиты искусство, философия, традиционные человеческие добродетели. Но вы забыли принципы науки. Потеряв ископаемое топливо, вы оказались в зависимости от мускульной силы, отсюда класс крестьян-пеонов. Исчерпали себя медные и железные рудники — вы начали разбирать руины. Я не заметил и намека на попытки освоить энергию солнца, ветра, живой клетки, не говоря о возможности водородного синтеза без урана. Вы тратите силы на ирригацию пустыни, а океан мог бы давать столько же еды, с затратами в тысячу раз меньшими. Вы не научились добывать алюминий, а его еще много в обычных глинах. Из него можно делать прочные сплавы. Нет! Ваши фермеры пользуются орудиями из дерева и вулканического стекла.
Вы образованны, у вас широкое мировоззрение, нельзя сказать, что вы суеверно боитесь науки. Но вы разучились добывать новые знания! Вы прекрасный народ, и я люблю вас так же сильно, как ненавижу вот этого дьявола перед вами. Но, в конечном итоге, друзья мои, предоставленные самим себе, вы постепенно соскользнете в каменный век.
Пока он говорил, к нему вернулись силы, и голос его властвовал над залом.
— Путь людей Неба — варварский путь, но это путь вверх, к звездам. И в этом они больше похожи на нас, маурийцев, чем вы. Мы не можем позволить, чтобы они погибли, исчезли.
Он замолчал. Локланн издевательски ухмыльнулся. Дуножу смотрел огорошенно. Охранник, скрипнув кожей перевязи, переступил с ноги на ногу.
Наконец, Треза тихо сказала:
— Это ваше последнее слово, с’ньер?
— Да.
Он повернулся к ней. Она наклонилась, капюшон сдвинулся, свет упал на ее лицо. Руори увидел зеленые глаза, раскрывшиеся губы, и к нему вернулось ощущение победы.
Он улыбнулся.
— Я понимаю, сразу вы этого не поймете и не примете. Но я вернусь к этой теме, и не раз. Когда вы увидите острова, думаю вы…
— Ты! Иностранец! — вскричала она.
Звонко треснула пощечина. Треза вскочила и побежала вниз по ступенькам прочь из зала.
Достойные соперники
(Пер. В. Игнатенко)
1
Дверь за спиной распахнулась, и чей-то голос прошелестел:
— Добрый вечер, капитан Фландри.
Он моментально обернулся, инстинктивно хватаясь за парализатор, и медленно разжал пальцы — прямо в лицо ему смотрело дуло бластера. Он увидел худую длинную фигуру, державшую оружие в тонкой шестипалой руке, и перевел испытующий взгляд на лицо гуманоида, узкое, с ястребиным носом, золотистой кожей и янтарными глазами, поблескивавшими из-под перьевидных голубых бровей. На губах играла язвительная усмешка. Хохолок синеватых блестящих перьев поднимался над вытянутым безволосым черепом существа. Простая белая туника, приоткрывавшая босые когтистые ноги, была традиционной для этой расы, но знак отличия на шее и накинутый на широкие плечи пурпурный плащ свидетельствовали о высоком звании мерсийца.
Но откуда он здесь взялся? Ведь мерсийцы, все до единого, собрались сейчас совсем в другом месте, и Фландри лично убедился в этом, прежде чем сюда пойти. Где была допущена ошибка?
Фландри заставил себя расслабиться и криво улыбнулся. Кто бы ни был виноват в случившемся, факт оставался фактом: он попал в ловушку в резиденции Мерсии и должен был теперь искать способ, как выбраться из нее живым и невредимым. Немного поразмыслив, он пришел к выводу, что перед ним Айкарайк с Цериона, недавно прибывший сотрудник посольства Мерсии. По всей вероятности, миссия мерсийца была аналогичной его собственной.
— Извините за вторжение, — сказал наконец Фландри, — я сделал это без злого умысла, чисто машинально. Поверьте, я не хотел вас оскорбить.