Кристофин направилась по крутому склону к таверне, и Хьелльрунн задумалась, с чего вдруг она заинтересовалась её братом. В школе они не дружили. Сузив глаза, девушка склонила голову и поспешила лёгким, быстрым шагом из города к лесу, окружённому северными мысами. Пробираясь по узким улочкам, она трижды столкнулась с горожанками. Трижды они выкрикнули неохотные приветствия, на что Хьелль ответила такой же неохотной улыбкой.
– Из жалости здороваются, – прошипела она себе под нос. – Удивляются, почему Стейнера забрали, а меня оставили. – Хьелльрунн прикусила губу и смахнула слёзы. – Я бы и сама это знать хотела.
Деревья оказались не менее голыми, чем неделю назад. За исключением зелёных сосен, неподвластных переменчивым сезонам, лесной покров оставался мокрым и грязным. Хьелль не колебалась – решительно шла к цели.
Отец всегда утверждал, что лучше уж действовать, чем стоять и думать. В последнее время, однако, он был немногословен.
Хижина совсем не изменилась: солома на крыше нуждалась в замене; камни так и покоились под густым слоем мха. Из трубы поднимался шлейф дыма, а свет фонаря золотил подоконники.
– Значит, это не плод воображения, – улыбнулась Хьелльрунн. – Вероятно, лисица по-прежнему внутри.
Тишину нарушало лишь редкое потрескивание дров в очаге. Замерев от страха, Хьелльрунн постучала в дверь. Что она делала? Зачем вернулась в ветхое жилище в столь промозглую погоду?
– Кто там? – отозвался голос.
Судя по тяжелому, грубому акценту, человек был родом из Сольминдренской империи.
– Меня зовут Хьелльрунн. Я принесла продукты – свежую рыбу и тёплый хлеб из печи.
Хлеб, правда, давно остыл – осенний холод поглотил всё тепло, даже кончики пальцев у девушки закоченели.
Дверь отворилась, и на пороге появилась серьёзного вида женщина. Седую голову покрывал грязный платок. По меркам Циндерфела, где люди редко доживали до шестидесяти, женщина казалась совсем старой.
– Я пришла извиниться за прошлый визит. Мне стыдно, что я потревожила ваш сон, – извинилась Хьелльрунн, подняв корзину.
– На кой извиняться? Я и сама влезла в дом, – заявила женщина.
Она не смотрела в корзину, зато пристально наблюдала за дрожащей от холода девушкой. С угрюмым видом Хьелль переминалась с ноги на ногу. Начало знакомства никак не соответствовало её ожиданиям.
– Тридцать лет здесь никто не жил, – подметила она. – Вы, наверное, и не знали даже.
Старуха улыбнулась, хотя Хьелль не слишком это успокоило.
– Вижу, дух в тебе присутствует.
– Стейнер всегда говорил, что я на русалку похожа.
– Я сказала, что в тебе
Хьелльрунн не сдвинулась с места.
– Не бойся, не съем я тебя. Я же не ведьма. К тому же ты слишком большая. Даже если отрубить тебе руки и ноги, всё равно не поместишься на сковороду.
– Вы такая странная, – удивилась девушка.
– На себя посмотри, – ответила старуха.
И тут Хьелль поняла, что незнакомка не выглядела дряхлой, как все знакомые ей пожилые люди в городе. Она излучала уверенность, как своей позой, так и высказываниями.
Хьелльрунн поставила корзину на порог.
– Мне пора домой.
Она хотела уйти, ведь даже тесная, мрачная кухня казалась предпочтительнее скрипучих ступенек ветхой хижины.
– Возвращайся, – велела старуха, пока Хьелльрунн брела через снежную поляну.
– Вернуться? – Глаза девушки расширились от удивления.
– Я научу тебя.
– Чему? – спросила Хьелльрунн, жалея, что оставила безумной корзину.
– Использовать дар. – Старуха скрестила руки на груди и нахмурилась. – Ты же за этим пришла. Хочешь научиться пользоваться силами, чтобы спасти брата на Владибогдане.
– Откуда вам известно о Стейнере? – Хьелль нахмурилась.
– Мне многое известно, Хьелльрунн Вартиаинен. – Подняв корзину, женщина обняла её, как младенца. – Скоро сама убедишься.
16
Стейнер