Читаем Колдовской апрель полностью

Она осторожно помогла пожилому джентльмену подняться, и он тяжело оперся на ее плечи, виновато вздохнув.

- Держитесь за меня и не бойтесь. Я намного крепче, чем с виду, да и с виду не слабенькая.

Они кое-как добрались до коридора, затем до двери комнаты Джины. В номере она заботливо уложила незнакомца на постель, прикрыв его пледом. Предварительно сняла с него ботинки и носки, помогла стянуть пиджак и ослабить галстук.

- Хотите еще чего-нибудь?

- Больше ничего, спасибо. Она подоткнула вокруг него одеяло и выключила верхний свет.

- Отдыхайте.

- Спасибо, моя дорогая. Вы настоящий ангел доброты.

Она сделала попытку подняться и пойти за врачом, но он вновь удержал ее.

- Останьтесь! Я не хочу быть один.

- Но вам правда нужен доктор!

- Мне не нужен доктор. Обещайте, что не бросите меня одного! Джина тихо ответила:

- Обещаю. Я не уйду.

Так она и сидела рядом с постелью, держа его холодные худые пальцы в своей руке и почти не двигаясь, пока пожилой незнакомец не заснул.

Глава 6

Когда Джина открыла глаза, на часах было четверть седьмого. Пожилой человек в ее постели крепко спал, дыхание у него было ровным, слабый румянец окрашивал щеки. Похоже, ему было намного лучше, чего не скажешь о самой Джине. Она провела ночь в ужасной позе, скрючившись и скособочившись в кресле. Теперь очень болела шея, а правая рука затекла и отнялась.

Хорошо, хоть не замерзла - в комнате было очень тепло.

Она критически оглядела свой измятый костюм, тихонько взяла свежую одежду и отправилась в ванную, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Душ ее взбодрил, и когда она, уже одетая в элегантный костюм и причесанная, вернулась в комнату, то обнаружила, что спасенный ею незнакомец тоже проснулся и сидит на краю кровати, зашнуровывая ботинки.

- Доброе утро, ангел доброты.

- Доброе утро. Как вы себя чувствуете?

- О, совершенно и безоговорочно хорошо, благодарю вас.

- Я очень рада.

- Но я должен извиниться за то, что доставил вам такие неприятности и заботы.

- Это не стоит извинений.

- Я даже занял вашу постель. А где же спали вы, ангел?

- В кресле. И это оказалось вполне приемлемо. Да я сама проснулась только что, вот душ приняла...

- О, я тоже мечтаю об этом.

- Подождите немного, сначала я пойду и проверю, включили ли лифты.

К счастью, все оказалось в порядке, и Джина принесла радостную весть незнакомцу.

- Что бы там ни было, все уже в порядке.

- Замечательно! Не думаю, что я осилил бы еще один подъем по лестнице. Послушайте, ангел, но ведь я даже не знаю вашего имени...

- Джина Хьюстон.

- Джон Тернер, к вашим услугам. Они церемонно поклонились друг другу и рассмеялись.

- Вы здесь на конференции, мистер Тернер?

- Да, а вы?

- А я, собственно, организатор. Вообще-то мисс Деверо должна была отвечать за все, но она заболела, и мне пришлось ее подменить.

- Я так понимаю, вам уже пора на рада нет, я почти все сделала вчера. Потому и задержалась допоздна.

- В таком случае, не позавтракаете ли со мной, ангел? Мы могли бы еще о многом поболтать.

Она сама не знала, почему согласилась. того времени, как погиб Стивен, она избегала любого общения, насколько это было возможно при ее работе, и уж конечно ни с кем не общалась вне этой самой работы, но Джон Тернер почему-то располагал к себе.

- Я с удовольствием.

- Тогда как насчет того, чтобы встретиться внизу минут через двадцать?

На этом они и порешили, и Джон Тернер отправился к себе в номер, а Джина принялась на всякий случай просматривать свое расписание. После этого она спустилась в ресторан при отеле - чудесный зимний сад, где столики стояли между большими кадками с вечнозелеными растениями.

В этот ранний час в ресторане был только один посетитель, читающий утреннюю газету и потягивающий горячий шоколад. Джина с легким вздохом блаженно вытянула ноги и принялась от нечего делать рассматривать стены и потолок.

Минутой позже в ресторане появился Джон Тернер, свежевыбритый, помолодевший и элегантный. К удивлению Джины, они встретились, как старые друзья. Она с удовольствием разглядывала своего симпатичного визави, все еще очень привлекательного, несмотря на возраст.

Официант принес круассаны, джем, масло, апельсиновый сок и горячий кофе, и Джина с Джоном принялись болтать ни о чем. Только за второй чашкой кофе Джон вернулся к ночному, вернее, утреннему событию.

- И все же мне не дает покоя мое поведение. Ведь я не дал вам как следует выспаться. Я должен извиниться перед вами, Джина.

- Вам действительно не за что извиняться. Скажите лучше, если это не... Нет, лучше не будем о болезнях.

- Нет-нет, меня вовсе не пугают и не расстраивают эти разговоры. Видите ли, я уже довольно давно страдаю заболеванием сердца, и каждый новый приступ, так сказать, приближает мой последний час, но я уже свыкся с этой мыслью. Пугает меня другое. Я боюсь умереть в одиночестве. Понимаете, эта темная дорога в неведомое... Я никогда не был особенно религиозен, но моя жена перед смертью уверила, что подождет меня. На небесах. И вот теперь я и страшусь конца, и жду его... Я очень любил мою жену.

- Розу?

- Откуда вы знаете?!

- Вы ее звали во время приступа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы