Наконец, к нему окончательно вернулась память, и он вновь увидел себя прежнего, увидел того Саймона Трегарта, который вышел дождливым утром из-под каменных ворот на поросшее мхом болото. А потом он встретил колдунью, и они вдвоем убегали от ализонских охотников, и где-то в таком же вот месте остановились, когда женщина просила убежища, но им отказали. Да, очевидно, так и есть — самолет угодил в Торовы Топи, и они попали в страну, из которой никто не возвращался. Впрочем, не совсем так, одному человеку это удалось. Саймон вспомнил историю об отце Кориса, который не только вернулся из этих загадочных мест, но привел с собой женщину, которую назвал своей женой, несмотря на то, что жители Горма были очень недовольны этим браком, не одобряя такого смешения кровей, и впоследствии отвергли наследника…
— Торовы Топи, — сдавленным голосом произнесла Лоиса, будто прочла его мысли. — Но я не пойму… Ведь Альдис звала на помощь кольдеров… А торы вообще не приемлют чужеземцев.
— Никому не ведомо, что происходит в этой стране. Кольдеры внедрились в Карстен, и надо думать, не только туда. Ведь уже известно, что лишь древняя раса противостоит их тлетворному духу и распознает его проявления, потому-то кольдеры так ненавидят и боятся людей древней расы. А в этих болотах, возможно, ничто не мешает им хозяйничать.
— Альдис звала их. Они придут — и найдут нас…
— Меня это тоже беспокоит, — ответил Саймон.
Конечно, нужно было уходить отсюда немедленно, но кругом — топь, и удастся ли им выбраться из нее? По крайней мере, попытаться они должны, ибо это хоть какой-то шанс избежать плена кольдеров. Саймон присматривался к стволам упавших деревьев, прикидывая, смогут ли они одолеть трясину, перебираясь по ним.
— Куда двинемся? — спросила Лоиса.
Саймон понимал, что идти в неизвестном направлении — большая глупость, но каждая частичка его сознания противилась тому, чтобы оставаться здесь и оказаться вскоре жертвой черных сил, к которым взывала Альдис. Он расстегнул пояс с предательской бляшкой и отбросил его в сторону — сейчас ему понадобится лишь клинок да самострел. Он взглянул на Лоису на ней одежда для верховой езды, но на поясе нет даже ножа.
— Не знаю, куда, — запоздало ответил ей Саймон. — Пойдем куда-нибудь подальше от этого места, и как можно быстрее.
— Да, конечно, — согласилась Лоиса. Она осторожно, стараясь не задеть Альдис, пробралась к двери. — А как быть с ней?
— Пусть остается.
Саймон выглянул из кабины. Машина угодила на крошечный островок земли, и трава вокруг нее была примята, так что можно было не опасаться внезапного нападения какого-нибудь чудовища, вроде того ящера. Он спрыгнул вниз, сапоги погрузились в мягкую почву, но вода не выступила. Протянув Лоисе руки, он помог ей выбраться из самолета и подтолкнул к хвосту машины.
— Нам в ту сторону…
Изо всех сил Саймон толкнул дверь, она, наконец, поддалась и закрылась на замок — пусть Альдис и подвластна кольдерам, но он не мог позволить себе оставить женщину на растерзание мерзким тварям…
С трех сторон островок окружала заводь, затянутая зеленой ряской, а там, где ее не было, открывались окна бурой воды. Выбраться отсюда можно было только по топлякам, конечно, если они не прогнили насквозь.
Саймон взял себе самострел, отдав Лоисе клинок.
— Не ступай на бревна, пока я их не проверю, — предупредил он.
— Хорошо. Сам будь осторожен…
На его лице появилось подобие улыбки.
— Непременно воспользуюсь твоим советом.
Саймон ухватился за сук дерева, которое лежало поблизости в осоке и, держась за него, прыгнул на ближайшее бревно. Оно просело под ним не так уж сильно, но вода забулькала пузырьками газа — такого зловонного, что Саймон закашлялся.
Продолжая кашлять, он добрался по топлякам до нагромождения корневищ, где решил передохнуть, поскольку нервное напряжение сковывало мышцы, и каждое движение по скользким бревнам давалось с трудом. Когда Саймон перебрался через завал корней и снова нашел твердую опору, он был почти без сил, и остановился вновь, поджидая Лоису, которая, с плотно сжатыми губами и сосредоточенным лицом, пробиралась по проложенному им пути.
Казалось, они бесконечно будут вот так перескакивать с бревна на бревно; дважды уже Саймон оглядывался назад, уверенный, что они преодолели приличное расстояние, но каждый раз обнаруживал самолет совсем неподалеку. Наконец, он совершил очередной прыжок и вновь ощутил под ногами твердую почву какого-то островка. Саймон протянул руку Лоисе, которая тоже чуть держалась на ногах. Усевшись на траву, оба начали растирать икры дрожащими от усталости руками.
— Саймон…
Лоиса смотрела на грязную воду и водила языком по губам.
— Эту воду… пить нельзя? — Конечно, она и сама об этом знала, но с надеждой во взгляде ждала ответа. У Саймона тоже пересохло во рту, и он уже задавался вопросом, как долго еще они смогут бороться с искушением, ведь рано или поздно жажда заставит их пригоршнями черпать эту отраву.
— Нельзя, — твердо ответил он. — Вода гнилая. Потерпи, может мы найдем по пути ягоды или какой-нибудь родник.