Читаем Колдовской отведай плод (СИ) полностью

С подругой определенно происходит что-то странное. Настолько странное, что объяснение может быть одно: ею кто-то управляет. Может, ее родители, побывавшие в застенках, бежавшие и желающие с ее помощью отомстить всему магическому сообществу. А, может, она и сама вступила в братство магов-отступников, где на нее наложили обет послушания. Или это действие какого-нибудь опасного артефакта.

В любом случае, мне не следует хамить или сопротивляться. Главное — не отдать ей ларец. Пока он в моих руках, ничего кардинально плохого со мной не произойдет. Каким-то образом он меня охраняет.

Данни снова к чему-то прислушалась. Я повторила:

— Поверь, я ничего не знала. Все вышло совершенно случайно!

— Ну, конечно! Ты случайно прикатила сюда посреди ночи, случайно села за рояль и совершенно случайно сыграла песенку, являющуюся ключом. Кого ты хочешь обмануть? Меня? Да ты себе представить не можешь, как долго я его искала! Да, я не смогла открыть рояль, когда он находился в замке. На глазах Сварта пилить его было невозможно, поэтому мне пришлось сделать тебе такой вот дорогой подарочек. Надеюсь, ты обрадовалась, когда он занял половину комнаты?

— Безумно.

— Ну, еще бы. Мне только и оставалось, чтобы спровадить тебя отсюда под каким-нибудь предлогом, а самой попытаться достать ларец.

— Погоди… Значит, не было никакой нужды в официальном представителе наследницы?

— Конечно, нет. Более того. Других завещаний, якобы всплывших неизвестно откуда, тоже не существует. Это я составила те глупейшие завещания и разослала наследникам. Неужели ты думаешь, кто-то станет оставлять ребенку одну вещицу на выбор? Самой не смешно? Но и ты, и наследнички оказались настолько глупыми, что клюнули.

Я оторопела. Проделать гигантскую работу, заключавшуюся в подделке завещаний и подкупе поверенного — зачем?

— Зачем? — спросила я. — Для чего так сложно…

— Да потому что мне кровь из носу необходимо было выведать, что известно каждому ребенку Макер-тота о наследстве. Вдруг кто-то знал о месте нахождения ларца — ну да, я не оставляла мысли, что неверно определила тайник. Я очень хорошо продумала слежку. Кстати, почему ты сняла кольцо? Я на него так надеялась! Выстрел был, что называется, в яблочко — такая страхолюдина как ты, чтобы понравиться, не упустит случая нацепить подобный артефакт.

— А я не старалась никому понравиться, — сказала я. — Слушай, Данни, может, ты хоть немного ослабишь воздействие холодом, а? Ну, пожалуйста.

— Пожалуйста — это неправильно. Правильно — отдать ларец.

— Да я меня руки от мороза судорогой свело, — жалобно простонала я. — Пальцы не могу разжать.

Подруга подозрительно на меня посмотрела:

— Врешь, поди.

— Не хочешь — не верь.

Видимо, она поверила. Потому что холод отступил. Что, впрочем, не означало возвращение мне подвижности. Несмотря на то, что тело сотрясала дрожь, двигать ногами я не могла.

— Короче, я решила убить сразу двух зайцев, — продолжала Данни. — Вот и вытурила тебя, чтобы спокойно покопаться в недрах инструмента, а также выяснить, что известно остальным деткам Макер-тота. Жаль, ничего не вышло. Откуда мне было знать, что папашка придумает ключ-песенку. Да, да, рояль — это тоже артефакт. Ты что же, за все то время, пока жила с ним бок о бок, так ни разу и не удосужилась взглянуть на него своим чудесным маго-взором?

— Ну почему же. Глядела. Но никакой ауры у него нет. Кстати, если ты знала, что ларец спрятан внутри рояля, зачем устроила такой кавардак?

Я еще не закончила вопроса, как поняла, зачем: Данни давала выход своему гневу.

— Знаешь, мне просто было приятно. Еще в то время, когда я жила здесь, мне хотелось взять топор и порушить тут все. Все! Как я ненавидела и эту квартиру, и мамочку твою истеричную. Я бы и тебя с удовольствием покромсала. Но не могу. Пока не могу. Сперва отберу у тебя ларец. Что там с твоими пальцами, согрелись?

— Еще нет, — ответила я, лихорадочно соображая, что делать. — А… скажи, Данни… свое завещание ты тоже подделала?

— Конечно, — кивнула та. — Главное вовремя подсуетиться. До оглашения подлинного завещания.

Ничего себе! Что же она могла пообещать поверенному, если решилась на подобный обман? Да что там обман — на преступление!

— А… кто настоящий наследник? Или такого нет, и все имущество должно делиться между всем детьми?

Я представила яблочный дом, лежащий в руинах, и мне стало грустно.

— Да есть он, есть. Неужели ты еще не догадалась, кто этот наследник? Точнее, наследница?

Ага. Если это не он, а она, то либо Танти, либо Ариенна. Ну, и кто же из них двоих? Я бы поставила на Танти. Все-таки Ариенна и так богата…

— А я догадался.

Данни резко оглянулась. В дверях стоял Гвейнард. Одну руку он держал за спиной, а на его шее, как и раньше, красовалась тонкая, едва различимая цепочка.

— А, Гвейн, — обернувшись, небрежно бросила Данни. — Хорошо, что пришел. Спасибо, потрудился ты замечательно. Жаль, не раскрутил ее на признание по дороге от замка досюда. Если бы ты узнал, как открыть рояль, я бы примчалась раньше нее и была бы сейчас далеко-далеко… Вместе с ларцом, разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги