Читаем Колдун 3 полностью

Мишке стало до жути интересно, почему Казаков отстранил Дениса от прыжка. Скосив глаза на руки Влада и убедившись, что тот, как всегда, в плотных кожаных перчатках, он коснулся руки Семенова.

— Денис, выйди, — бесцветным голосом проговорил Мишка, пытаясь запихнуть в самый дальний уголок памяти видение беспорядочно машущей руками фигуры, стремительно несущейся к земле с безнадежно запутавшимися двумя парашютами — основным и запасным.

Казаков, нахмурившись, уставился на мужчину, а инструктора, ответственные за Семенова, подхватили возмущавшегося и сыпавшего угрозами парня под руки и вывели из самолета. Остальные, притихнув, наблюдали за происходящим.

Заметив тяжелый, неотрывный взгляд инструктора, Мишка вздохнул и уселся на свое место рядом с Игорем.

— Ты чего полез-то? — толкнул тот его плечом.

— Владу помочь решил, — пожал плечами Мишка. — А чего он ему прыгать не позволил? Из-за того, что он боится?

— Боитесь вы все, — хмыкнул Игорь. — Это нормально. Страх заставляет собраться и не наделать глупых ошибок. Это защитная реакция. Но если у человека в глазах паника — это плохо. Ему не стоит прыгать. Запаниковав, он перестанет понимать, что делает, и может погибнуть. И хорошо, если не утянет за собой и инструкторов, — тихо пояснил он.

Влад, коротко переговорив с вернувшимися с другим студентом инструкторами, уселся с другого бока от Мишки.

— Нервничаешь? — повернувшись к нему, с улыбкой поинтересовался Казаков.

— Не особо, — пожал плечами Мишка, удивленно взглянув на непривычно спокойного и, казалось, счастливого Влада.

— Молодец. Делай, как учили — и все будет в порядке, — улыбнулся инструктор, и, хлопнув Мишку по плечу, добавил: — Пошли. Наш выход.

Первым к двери подошел Игорь, и, открыв ее, крепко ухватил Мишку за руку и шагнул из самолета. Мужчина почувствовал легкий толчок в спину и твердую хватку на второй руке. Не успевший ничего сообразить Мишка вдруг понял, что он падает. В ушах засвистело. Следующей мыслью, прогнавшей скручивавшийся в районе солнечного сплетения комок паники, была: «Не падаю. Лечу. Я лечу!» Накрывший его восторг был сродни эйфории. Взглянув на Влада, он увидел, что тот показывает ему знак выпрямить и расставить ноги.

Сделав, что просил инструктор, Мишка почувствовал, что его словно поддерживает что-то. «Потоки… Воздушные потоки! Влад рассказывал про них!» Ощутив, что Казаков дергает его за руку, он снова бросил на него взгляд. Поняв, что инструктор просит его выполнить первое упражнение, Мишка несколько раз завел руку за спину к кольцу и вернул в исходное положение, следом получив сигнал открыть парашют.

Открывать парашют не хотелось. Мишке невероятно нравилось вот это ощущение свободы, ощущение своего парящего тела. Он не падал, он летел! И каждой клеточкой тела ощущал это! Он чувствовал, как вдруг словно проваливается, ускоряясь, но стоило немного изменить положение тела — и появлялся упругий поток, поддерживающий его снизу.

Это ощущение было несравнимо ни с чем. Ему очень хотелось, чтобы Влад и Игорь отпустили его, дали ему свободу, дали возможность полететь самому! Но инструктора дергали его за руки уже с обоих сторон.

Вздохнув, мужчина нехотя дернул кольцо, выпуская вытяжной парашют. Доля секунды, тело сдавило, хлопок — и над ним расцвел белоснежный цветок парашюта. В последний момент Игорь и Влад, оттолкнувшись от него, разлетелись в стороны и резко ушли вниз.

Мишка задохнулся от открывшейся ему красоты. Далеко-далеко под ногами была земля, расчерченная разноцветными прямоугольниками полей, виднелись крыши крохотных зданий. Он висел в воздухе и, казалось, не двигался, лишь земля становилась все ближе и ближе.

Поняв, что его уносит от места приземления, он попытался управлять спуском, как учили. Не с первой попытки, но получилось. Он видел, как чуть в стороне от него в указанную точку опустились один за другим два парашюта, которые инструктора, мгновенно загасив, принялись сгребать в кучу.

Мишка понял, что к месту приземления он не долетит — земля была уже совсем близко. Вспомнив, что следует приготовиться к приземлению, он свел ноги вместе, чуть согнув их в коленях и, коснувшись земли, попытался устоять на ногах. Поняв, что теряет равновесие, завалился на правый бок, потянув за стропы и гася купол.

С трудом поднявшись на дрожавшие от пережитого ноги, он с абсолютно идиотской, счастливой улыбкой собрал в охапку парашют и пошагал к месту, где их ждала машина для доставки на аэродром.


Лена его ждала. На столе был разложен парашют, подготовленный к сборке, а девушка сидела возле. Влад, выскочив из машины, направился к столу, приказав Боре готовиться, Лена, поднявшись, подбежала к Мишке и обняла его.

— Здорово, правда? — отстранившись, подняла на него сияющие глаза девушка. — И чего я так боялась? Это просто потрясающе!!! Я еще хочу! — затараторила она, тормоша мужчину. — Миш, тебе понравилось? Ну скажи! Понравилось ведь, правда?

Ощущавший потоки всей гаммы эмоций, только что испытанных им самим, мужчина широко улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Колдун 2
Колдун 2

Довольно часто мы слышим о людях, обладающих сверхъестественным даром. Но кто-нибудь из нас задумывался о том, дар это на самом деле, или наказание?Шестнадцатилетний подросток не просил о даре. И получив его, мечтал только об одном — избавиться от него. Но постепенно его способности развиваются, и Мишка учится с ними жить, неожиданно для самого себя понимая, что и они могут приносить не только вред, но и пользу.Мишка растет, война закончилась, и молодому парню придется искать свое место в этом мире. К сожалению, просто вычеркнуть войну из жизни не получится ни у кого, и она еще не раз напомнит о себе.Найдет ли Мишка Тамару? Научится ли жить в мирное время? Кем станет и найдет ли применение своему дару в мирное время — об этом вы узнаете во второй книге так полюбившегося вам «Колдуна».Первая книга серии тут: https://author.today/work/181277Буктрейлер: https://www.youtube.com/watch?v=g3bNHRpadVk

Кай Вэрди

Мистика

Похожие книги

Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика