Читаем Колдун моей мечты полностью

— Я стараюсь, не получается. Он меня бесит. — Наверное, следовало говорить тише, потому как этот зеленоглазый кошак со своим супер — слухом вскинул голову, и снова я почувствовала исходящие от него флюиды гнева.

— Лана, попробуй эти устрицы с перцем. Такие же острые, как и твой длинный язык, — решил в свою очередь угостить меня Салвиати.

— Спасибо, но лучше воздержусь. — Лежащий справа от меня нож угрожающе дёрнулся. Благо Дарио успел придавить его локтем и им же незаметно подвинул столовый прибор поближе к своей тарелке. — Извини, — в раскаянье потупив взгляд, шепнула мужу.

— Нет, я настаиваю, — не унимался истребитель моих нервов. Не дожидаясь повторного отказа, небрежным взмахом руки отправил две устрицы мне на тарелку.

Спасибо, не прямо в рот запустил.

— Может, прекратите играться с едой? — первым не выдержал Джулиано. — Как малые дети.

— Я лишь пытаюсь быть учтивым с нашей гостьей, — пожирая меня взглядом, как будто это я была несчастной устрицей, заявил ведьмак.

— Почему бы тебе не попытаться быть учтивым с кем‑нибудь другим? — кивком головы указала я на Франческу.

Та больше уже не улыбалась, с кислым выражением лица следила за нашей пикировкой.

А меня понесло:

— Или, вон, уделил бы внимание подруге своей невесты. В память о вашем бурном прошлом.

— Что она имеет в виду? Габриэль? — сразу сделала стойку Франческа.

— Мама, почаще устраивай такие встречи! — явно наслаждаясь моментом, вставил реплику стрэг. — Я ни одну не пропущу.

— Габриэль! — тем временем настаивала на объяснениях невеста.

Но ведьмак, как обычно, предпочёл уйти в несознанку и никак не отреагировал на её вопросы. Пришлось мне удовлетворить девичье любопытство, потому как бледная, как моль, Лучия тоже не торопилась давать своей подруге отчёт.

— Наверное, мне не следовало об этом говорить, — прикинулась смущённой, а сама в тайне, подобно Апьфео, упивалась моментом. Кажется, я уже начинала испытывать какое‑то извращённое наслаждение от того, что доводила ведьмака и ставила его в неловкое положение. — Думала, ни для кого не секрет, что Лучия и Габриэль какое‑то время были вместе.

— Лучше б ты ела устрицы, — борясь с желанием заткнуть мне чем‑нибудь рот, процедил Салвиати.

— Началось… — простонал Дарио и тоже потянулся за бутылкой, предварительно конфисковав у меня ещё и вилки.

Ничего! Я и ложками, если что, смогу.

— Извините, мне нужно подышать свежим воздухом, — вскочила из‑за стола явно оскорблённая похождениями этого «мартовского кота» Франческа.

— Ещё одна, — буркнул себе под нос зеленоглазый и устало прикрыл глаза. Мол, как же мы его, бедняжечку такую, достали.

Бежать извиняться перед невестой почему‑то не торопился. Наоборот, как ни в чём ни бывало вернулся к трапезе.

Чёртов флегматик.

— Я тоже на минутку вас оставлю. — Понимая, что ещё немного, и кто‑нибудь из ведьм таки преуспеет и испепелит меня взглядом, сдёрнула с колен салфетку и поднялась.

— Горячее скоро подадут, — послала мне вдогонку Аделаида.

Слабо ей улыбнувшись, поспешила прочь, понимая, что на первое и второе нервов моих уже не хватит. А до десерта один из нас точно не доживёт.

Долго наслаждаться одиночеством не получилось. Спустя несколько минут по моему следу отправили Дарио.

— Потерпи немного, — приговаривал муж, пытаясь выдернуть меня из кресла, из которого выдёргиваться мне категорически не хотелось. — Ужин ведь только начался.

— Видеть его не могу! — обозначила свою позицию, имея в виду ненавистного Габриэля.

— А зачем тогда провоцируешь? Сама ведь говорила, что он для тебя — пустое место. Вот и не реагируй на его болтовню. Представь, что его здесь нет.

Легко сказать! Попробуй тут не реагировать, когда при одном только взгляде на ведьмака начинают чесаться руки разукрасить его физиономию.

— И, пожалуйста, сдерживайся. Контролируй Силу, — увещевал супруг, чуть ли не волоком таща меня через холл в столовую.

Пришлось собрать в кулак всю силу воли и, прикинувшись пофигисткой, вернуться к столу.

Не знаю, как я пережила тот вечер: в обществе негодяя Габриэля, его угрюмой невесты и странного типа по имени Альфео. Тот тоже частенько на меня косился, то ли из любопытства, то ли изучая. Почему‑то возникло ощущение, что ко мне присматриваются, как к дорогому товару. Или призу, который в скором времени рассчитывают получить.

Одним словом, мерзкая семейка. За исключением милашки Сандро. Ну и Аделаида — если не брать во внимание, что покойница, — пока что отрицательных эмоций не вызывала.

Перед тем как приступить к десерту решили сделать паузу. Которой я не преминула воспользоваться и сразу дёрнула наверх, якобы проверить, сложила ли Катарина мои вещи. На самом же деле мне просто хотелось остаться одной.

Но, видно, в тот вечер всё происходило наперекор моим желаниям. Войдя в комнату, сразу приступила к изучению содержимого чемодана, оставленного на кровати. Только начала просматривать сложенную в аккуратные стопочки одежду, когда услышала, как за спиной хлопнула дверь.

Обернувшись, почувствовала, как тело охватывает нервная дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы