Читаем Колдун моей мечты полностью

– Габриэль, прекрати! – очередная попытка оттолкнуть ведьмака ничего не дала, он точно взбесился.

– Раньше ты особо не сопротивлялась.

– Раньше ты не был таким козлом! – прошипела, стараясь увернуться, пока мне не заткнули рот очередным наглым поцелуем. – А хотя нет, все-таки был… Иди, вон, лучше обхаживай свою Франческу!

– Сколько можно повторять: мы с ней не пара. Когда же ты уже наконец это поймешь и перестанешь меня грызть. Я только тебя хочу…

Насчет последнего сомнений не оставалось. Слишком уж тесным было соприкосновение наших тел, что позволяло мне в полной мере прочувствовать, насколько я желанна.

Поняв, что юбка так просто не сдастся, ведьмак приступил к плану «Б»: нетерпеливо зашарил по спине в поисках застежки. И, словно бы издеваясь надо мной, наверное, желая наказать за сцену за ужином, жадно припал к изгибу на шее, явно намереваясь оставить на нежной коже засос.

– Совсем обалдел?! – Еще не хватало светить перед всеми позорной меткой!

– Это я из-за тебя потерял голову, – с ходу нашел виновницу своего припадка.

Наверное, я бы чем-нибудь его все-таки огрела или он бы меня таки «покорил», если бы в тот момент не раздался стук в дверь, ознаменовавший мое спасение.

– Габриэль, тебя отец зовет.

Ведьмак прижался лбом к стене, шумно выдохнул, пытаясь справиться со своими демонами. Не сопротивлялся, когда я его оттолкнула, и не стал удерживать, когда выскочила на балкон.

Пусть сам объясняет своей бабушке, что тут забыл, а мне необходимо остыть.

– Скажи, я скоро подойду, – крикнул он воскресшей покойнице. Спустя несколько мучительно долгих мгновений наконец вышел из комнаты.

Я стояла, вглядываясь в объятый сумерками сад, наслаждаясь прикосновениями легкого ветерка, освежавшего кожу. По-хорошему, мне бы сейчас под холодный душ. Еще лучше – в какой-нибудь гигантский морозильник. Все тело пылало, а к щекам, казалось, только прикоснись – и обожжешься.

– Не помешаю? – Аделаида приблизилась совсем бесшумно, а может, это я настолько ушла в себя, что не заметила ее появления.

Оторвавшись от каменных перил, обернулась к хозяйке вечера.

– Простите, что вела себя так за ужином. Столько всего наговорила. – Мне действительно было стыдно за свои слова. Перед Аделаидой, перед родителями Дарио, которые наверняка чувствовали себя неловко, став невольными свидетелями наших с Салвиати разборок.

Женщина встала со мною рядом и задумчиво посмотрела на небо, на котором сквозь серую дымку проглядывали первые, еще редкие звезды.

– Габриэль тоже сегодня показал себя не с лучшей стороны.

На что я лишь горько усмехнулась, едва не добавив, что он частенько демонстрировал мне эту свою не лучшую сторону.

Немного помедлив, синьора Миранте все-таки переключилась на интересовавшую ее тему:

– Лана, не хочу вмешиваться в ваши отношения, не мое это дело, но вы ведь, можно сказать, созданы друг для друга. Однако вместо влюбленных я вижу непримиримых врагов. Почему стараетесь побольнее ранить друг друга? – Ведьма пристально смотрела на меня, словно тоже пыталась прочесть мои мысли. – Он ведь действительно тебя любит. Уж я-то знаю своего внука, Джулиано в его возрасте был таким же. И ты, мне хочется верить, тоже любишь его.

Обида, уже давно поселившаяся в сердце, снова напомнила о себе.

– Его сложно любить. Габриэль слишком много раз предавал мое доверие. Да и, – я грустно улыбнулась, – какое у нас будущее? У меня ведь нет Силы. Я всего лишь обычный человек.

– И тем не менее он выбрал тебя, – мягко сказала ведьма. – А значит, для Габриэля ты особенная.

– А как же его невеста? Получается, я разрушила их отношения. – Не то чтобы меня волновали чувства Франчески (ну не нравилась она мне, и все тут!), но ситуация в целом складывалась неприятная.

– Нельзя разрушить то, чего нет. – Протянув руку, синьора Миранте коснулась моего лба. – Ты вся горишь. Пойдем, Катарина испекла мой любимый торт. Надеюсь, он тебе тоже понравится. А я заварила вкуснейший травяной чай. Думаю, после него ты почувствуешь себя лучше.

Мне не хотелось отказывать этой милой женщине, но одна только мысль снова оказаться рядом с ведьмаком ввергала меня чуть ли не в панику.

Очевидно, угадав, чего я так опасаюсь, Аделаида понимающе улыбнулась, и к уголкам ее карих, лучистых глаз сбежались мелкие морщинки.

– Габриэль уехал. У одного из клиентов возникла какая-то проблема, и Джулиано попросил его разобраться.

Если бы еще убралась Франческа, вообще было бы здорово. Но этим желанием я с ведьмой, разумеется, делиться не стала. Приказала себе собраться, не раскисать и, настраиваясь на благодушный лад, отправилась на дегустацию торта. Столько уже вытерпела, так что полчасика еще как-нибудь продержусь. Кондитерский шедевр Катарины мне будет в помощь.

Улучив момент, когда о нем, казалось, все забыли, Альфео выскользнул в холл. Было любопытно узнать, что же за заклинание наложили на старую подвеску бравые рыцари Дарио и Габриэль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги