Молли пожала плечами и отвернулась. Он взял ее за локоть и развернул к себе. Она вопросительно посмотрела на него.
— Не позволяй моему брату манипулировать тобой, — сказал Клод, глядя Молли в глаза. — Или ты хочешь быть с ним? Скажи мне честно.
— Мы просто общаемся. Я не знаю, о чем думает Верджил, но для меня он просто хороший знакомый, — сказала Молли. — И я бы предпочла, чтобы все так и осталось.
Клод привлек Молли к себе, зарываясь пальцами ей в волосы. Он нуждался в ней, цеплялся за нее как утопающий за соломинку. Понимал, что добром такой поиска спасения не кончится, но ничего не мог с собой сделать.
— Приедешь ко мне в комнату после бала? — тихо спросил Клод.
— Да, — выдохнула Молли, прижимаясь щекой к его щеке.
Клод взял в руки ее лицо и поцеловал в губы. Она ответила и тут же отстранилась.
— Сейчас придет портниха, — торопливо проговорила Молли. — Не хочу, чтобы она нас застала.
Клод кивнул, но уйти до того, как портниха вернется, не успел. Молли рассмеялась, прикрывая руками лицом, и он тоже не смог удержаться от смешка.
Глава 17. Неожиданная встреча
Молли
Молли приложила к щеке грелку со льдом. Рука у герцогини была тяжелая и скула нещадно ныла. Холод обжег кожу, и девушка тихо всхлипнула. Она подняла взгляд и посмотрела на свое отражение. Глаза были красными от слез, на губах выступили маленькие капли крови, от того, что она их кусала. Пожалуй, приезжать в этот замок было ее самым глупым решением. Ей хотелось собрать вещи и сев на первый попавшийся поезд, уехать туда, где ее никто не знает и начать там все заново. Но перед глазами тут же возник Генри, и она поняла, что не сможет его бросить.
Добравшись до кровати, она легла на спину и посмотрела в потолок. Сегодня она чуть не умерла. Второй раз за месяц ей повезло и другой человек принял на себя удар, предназначающийся ей. От понимания этого, Молли ощущала благодарность ив тоже время чувства вины. Ей не хотелось, чтобы из-за нее страдали другие люди. Она бы не смогла себе простить, если бы Джина или тот мужчина с собаками погибли. Для чего ее бережет жизнь? Молли не верила, что такие совпадения просто так. Она подумала о матери. Что она сейчас делает? Здорова ли? Ей вдруг захотелось поговорить с ней, хотя было страшно, что она снова отвергнет ее, скажет, что ее жизнь ничто, по сравнению с жизнью его брата. Она с трудом сглотнула и смахнула со щек слезы. Будет лучше подумать об этом утром, когда надежды на то, что все будет хорошо, станет больше. С этой мыслью она и уснула.
Верджил ждал ее возле комнаты. Открыв дверь, Молли едва не врезалась в него. Она охнула и сделала шаг назад. Он уперся рукой в дверной косяк и с улыбкой посмотрел на нее.
— Ты хочешь, чтобы я тебя ненавидела? — хмуро спросила Молли и скрестила руки на груди.
— На это было бы интересно посмотреть! — с задором сказал Верджил. — Ты всегда такая спокойная, сдержанная, хотелось бы узнать, какая ты, когда тобой будет руководить страсть.
— Какие у тебя странные мечты, — выходя из комнаты, сказала Молли.
— Мне скучно, — признался Верджил и взял ее под руку. — Ты спишь с моим братом?
— Нет.
— А собираешься?
— Верджил!
— Я просто хочу понять границы, за которые мне нельзя заходить, чтобы никому из нас не было дискомфортно, — просто ответил Верджил. Молли едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. — Пойдешь со мной на бал?
Молли освободилась от Верджила и отошла в сторону. Она подумала, что пойти на бал не такая уж плохая идея. Возможно, это отдалит их с Клодом друг от друга и тогда их разрыв будет менее болезненным, ведь этот момент все равно неизбежен.
— Хорошо, — сказала Молли. — Но только на пару часов. Не хочу оставлять Генри надолго одного.
Верджил победоносно улыбнулся и наклонившись, поцеловал ее в щеку.
Молли быстро позавтракала и торопливо поднялась к Генри. Она едва не бежала по коридору, так сильно ей не хотелось случайно столкнуться с герцогиней. У нее не было моральных сил выслушивать ее нотации и принимать негатив. Она взяла для Генри несколько книг в библиотеке, и устроилась на своем месте. После приступа мальчик чувствовал себя все лучше и лучше и Молли тихо радовалась, боясь вспугнуть это счастье.
Они обсуждали с Генри, что он хочет на обед, из того, что ему можно, когда в дверь постучали и на пороге появился Бернард.
— Леди Молли, — почтенно произнес он, хотя в его взгляде девушка заметила недовольства. — Вас просят к телефону.
— Да, бегу! — взволнованно проговорила Молли, вскакивая на ноги. Звонить ей мог один человек — доктор Леон. А значит, пришли новости из лаборатории. Она торопливо выскочила в коридор и стуча каблучками побежала по ступенькам. Сердце билось так часто, что у нее заложило уши. Схватив трубку, она осторожно поднесла ее к уху.
— Алло, — робко произнесла она.
— Молли? — прогромыхал голос Леона. — Ты слышишь меня?
— Да, да! Есть новости?
— В лекарствах, которые ты привезла все чисто, никаких добавок или прочей гадости, — бодро проговорил Леон. — Так что от них жизни твоему пациенту ничего не угрожает. Ты рада?