Стук в дверь выдернул Молли из воспоминаний. В комната заглянула Нана.
— Идите, покушайте, пока все горячее, — сказала, глядя на девушку. — А я с мальчиком посижу.
Молли бросила взгляд на Генри, который спал и кивнула. Верджил, рассматривающий его рисунки, сделанные в альбоме, тут же отложил его в сторону.
— Я составлю тебе компанию, — сказал он и они вместе вышли из комнаты. — Что будешь делать теперь, когда Каты нет?
— Что ты имеешь ввиду? — нахмурилась Молли.
— Ну Клод ведь все равно не сможет на тебе жениться, — пожал плечами Верджил. — Ты думала об этом?
— Честно говоря, нет, — покачала головой Молли. — Кату жестоко убили, и тот, кто это сделал здесь, среди нас. Вот о чем я сейчас думаю. Если этот убийца псих, то любой из нас может стать следующим.
— Ты кого-нибудь подозреваешь? — спросил Верджил, замедляя шаг.
— Всех, — выдохнула Молли.
— Даже меня? — усмехнулся Верджил.
— И тебя тоже, — спокойно ответила Молли, посмотрев на своего спутника.
— Когда убили садовника, я был в лечебном корпусе, — напомнил Верджил. — Так что у меня алиби.
— Или сообщник в замке.
— И кто же, например, — сдерживая улыбку, спросил Верджил.
— Джина, — сказала Молли, наблюдая за художником. Тот запрокинул голову назад и рассмеялся.
— Что? Почему она? Может, лучше Нана? Она готовит хорошо, — сквозь смех сказал Верджил, но его глаза остались серьезными. — Для такого дела нужен сильный мотив, Молли. У меня его нет. Да, я был обижен на Клода, но не до такой степени.
— Тогда, может быть, Бернард? — спускаясь по лестнице, сказала Молли. — Он всегда дома, у него есть доступ ко всему замку и когда погиб Жуан, он был здесь.
— Как Нана, Джина, Нэнси, доктор Шмидт, Ката и пара приходящих уборщиц, — загибая пальцы, перечислил Верджил. — Кстати, почему ты не подозреваешь доктора Шмидта?
— Ну почему же, подозреваю, — призналась Молли. — Мне он кажется неприятным человеком. Но какой мотив? Какой ему смысл в гибели всех этих людей?
— Сохранить какой-то секрет? — пожал плечами Верджил и они вошли на кухню. — Устранить соперника?
Джина еще не полностью оправилась после ранения, но уже старалась помогать матери. Она принесла им тарелки с едой и приборы. Молли посмотрела на нее, пытаясь представить себе, как она убивает Жуана, сталкивает из окна Нэнси и дает яд Кате. Получилось плохо. Интересно, как продвинулся в своем расследовании капитан Лейка? У Молли было ощущение, что он знает больше, чем говорит и просто играет с ними. Хотя, может так и нужно вести следствие? Ей очень хотелось, чтобы это скорее закончилось и убийцу поймали.
— Что у тебя с той девушкой, ради которой ты потащил меня на бал? — спросила Молли, которой больше не хотелось говорить об убийствах.
— Ничего, — ответил Верджил и стал ковырять вилкой еду. — Мы никогда не будем вместе, просто я… Хотел испытать себя.
— Успешно?
— Нет. Но скоро я уеду и у меня в любом случае начнется новая жизнь, так что связей с бывшими не останется, — сказал Верджил, стараясь не смотреть на Моли. — Будешь приезжать ко мне в гости?
— Если меня опустят, — сказала Молли и вспомнила разговор с отцом короля. — И если у тебя будет нормальная еда. Не забудь нанять себе повариху.
— Там прекрасные кафе рядом, — удивленно проговорил Верджил. — Зачем мне повариха?
— Чтобы не одичать и не подцепить язву, как тебе такие варианты? — спросила Молли. Вердиж замотал головой, и она рассмеялась. Прижимая руку к животу, в кухню вошла Джина.
— Молли, доктор Леон приехал, спрашивает вас, — сообщила она.
Доктор Леон стоял посреди гостиной, с любопытством осматривая помещение. На нем был простой костюм, который был ему велик. Он выглядел напряженным и даже немного напуганным. Увидев Молли, он широко улыбнулся.
— Ты хорошо устроилась, — сказал он, кивнул на портреты королевской семьи, висящих на стене. — Знаменитая семья. Будет хорошая характеристика для новой работы.
— Пожалуй, — согласилась Молли, и они стали подниматься по лестнице. — Я рада, что вы согласились приехать.
— Меня попросил сам лорд Аверилл, у меня не было причин отказать, — сказал доктор Леон. — Этика не нарушена.
Молли кивнула и открыла дверь в комнату Генри. Нана сидела рядом с ним и вязала то ли шарф, то ли простынь. Сам Генри проснулся и что-то рисовал в альбоме.
— Это доктор Леон, — сказала Молли. — Пока доктор Шмидт болеет, он будет отвечать за твое выздоровление.
— Уверены, что справитесь? — сурово спросил Генри, которому смена врача, судя по его выражению лица, пришлась не по душе.
— Мне придется, я же не хочу, чтобы ты расстроился, — бодро откликнулся доктор Леон, открывая медицинскую сумку. — Поможешь мне?
— Колите, — равнодушно сказал Генри, протягивая ему руку.
— А ты смелый мальчишка! — улыбнулся доктор Леон и начал осмотр.
Молли внимательно наблюдала за действиями доктора. Она сама не знала, с чего вдруг начала сомневаться в нем и бояться, что он может причинить вред Генри. Это казалось ей глупым и странным, но от убеждения себя в этом, волнение не стихало.