Не думать о мертвой Кате оказалось сложно. Едва Клод закрывал глаза, как перед его внутренним взором всплывала жена, лежащая на полу с остекленевшим взглядом и гримасой отчаянья. Ему хотелось стереть это воспоминание, затолкать его в самую глубь памяти, но оно тут же назойливо напоминало о себе, причиняя ему боль. Он никак не мог объяснить себе, почему его терзало чувство вины, ведь это не он убил Кату, не он допустил это, но внутренний голос убеждал его, что он все же причастен. Что надо было быть внимательней, ведь он же знал, что в его замке находится преступник и они все на волоске от смерти.
А еще его тревожила записка, которую получила Ката, перед тем, как уйти с бала. Если узнать от кого она была, то можно вычислить и убийцу. Клод вдруг вспомнил Джека Солерно и то, он тогда во дворце посмотрел на него. Он торжествовал. Но с чем было связано это торжество?
Клод со стоном зарылся лицом в подушку. С него уже сняли исцеляющий шлем, и он чувствовал себя гораздо лучше. Если бы не желание врачей подстраховаться, он бы уже покинул лечебный корпус. Ему не терпелось увидеть Генри и убедиться, что с ним все хорошо. А еще он уже целый день не видел Молли и очень скучал по ней. Он закрыл глаза и попытался задремать, но дверь в палату открылась и он. по флеру духов, который окутали его с головы до ног, догадался, кто к нему пожаловал.
— Мама? — резко поднявшись, прохрипел Клод. Голова закружилась и в висок ударила боль. Леди Аверилл выглядела сурово и безупречно. Она стояла, поджав губы и смотрела на сына так, словно он семилетний мальчик, проваливший экзамен в самую лучшую школу королевства. Клоду показалось, что, если они не нарушать сейчас молчание, она залепит ему пощечину.
— Герцогиня Фокс мне все рассказала, — ледяным голосом произнесла леди Аверилл. — Что у тебя в голове, Клод? Гнездо с воронами?
— Мама, ты о чем сейчас? — растерялся от такого холодного напора Клод.
— О твоей любовнице, которую ты держишь под одной крышей с законной женой! Тебе хоть приходила мысль, что это не этично?
— В свете последних событий это самый важный вопрос? — бросил Клод, садясь на кровати. Ему не хотелось говорить с матерью, находясь в уязвимом положении. — Может быть, ты не знаешь, что Кату убили?
— И возможно ее убийцей стал ты, доведя до состояния, когда не могла смириться с такой правдой! — глядя Клоду в глаза, сказала леди Аверилл. Клод с трудом подавил желание зарычать от негодования. Его мать была мастером причинять моральную боль одним словом.
— Кату убили. И это был не я. Сожалею, что лишил такого горячего сюжета для обсуждения, — с трудом сдерживаясь, сказал Клод.
— Или же твоя любовница, чтобы устранить соперницу! Ты ведь даже не знаешь, что это за девица и какое у нее прошлое!
— Молли здесь не причем. И в этом нет нужды сомневаться.
— Даже если так, если станет известно, что ты держал в своем доме любовницу, никого не будет волновать какой-то там убийца! Для всех Ката станет мученицей, а ты тираном, который довел ее гибели! — повысила голос леди Аверилл. — Ты этого хочешь?
— Я хочу, чтобы преступник, который убил мою жену, получил по заслугам, — твердо сказал Клод. — А те слабоумные, которые жаждут развлекаться на чужом горе, меня не интересуют!
Он подумал, что сам никогда не расскажет матери о том, что Ката изменяла ему. Во-первых, ему не хотелось слушать, что это его вина, во-вторых, Ката уже не сможет сама защититься от чужих нападок и осуждения, а ему не хотелось, чтобы ее имя обливали грязью. Ведь как бы плохо все не закончилось, они были семьей, и она мать его ребенка. Да и сам он, если подумать, повел себя, не лучше, чем она, влюбившись в Молли. Было ли у него право судить жену?
— Похоже, ты забыл, в каком обществе живешь и какие здесь ценности. А это может дорого стоить нашей семье, — строго сказала леди Аверилл. — Ты должен немедленно выгнать эту девицу из замка, а прежде заставить подписать договор о неразглашении частной жизни!
— Тебе не о чем волноваться, такой договор уже подписан, — устало сказал Клод, понимая, что у него нет сил бороться со всем этим. — И, если тебя волнует только это, пожалуйста, оставь меня.
— Врач сказал, что рассудок после травмы не повредился, но я думаю, в этом корпусе работают плохие врачи, — сказала леди Аверрил и, развернувшись, мягкой походкой хищницы вышла из палаты. Не в силах сопротивляться навалившейся усталости, Клод упал на подушку. Хоть ему и было лучше, чувствовал он себя невероятным больным.
Найти адрес, где живет Джек Солерно оказалась легко. Перед выпиской, Клод вызвал своего водителя и как только документы в лечебном корпусе были оформлены, поехал к любовнику жены. Он хотел лично у него узнать, посылал он записку Кате или нет. Да, всем этим должен заниматься капитан Лейка, но ему самому хотелось встретиться с этим человеком и поговорить наедине. Он не знал, что хотел от него услышать, но этот разговор был ему необходим.