Читаем Колесо фортуны полностью

В деревню мельник под хмелькомВез денег шел, да с кошельком.Но денежки найдутся.Вот завернул он в лес густой —Навстречу три злодея: «Стой!»И три ножа сверкнули.«Здорово, мельник! Нам нужнаТвоя красавица жена.Мы хорошо заплатим!Чего ты струсил? Не дрожи!Вот — триста талеров держиИ убирайся с богом!»«Как! Моего ребенка матьЗа триста талеров отдать?!Нет, мне жена дороже!»«Бери шестьсот — и по рукам!Ее ты в лес отправишь к намНе позже, чем сегодня!»«Да вы в уме ль? — воскликнул муж, —Мне за вдовство столь жалкий куш?!Здесь тысячами пахнет!»Хохочут изверги: «Разбой!На девятьсот — и черт с тобой!Но шевелись живее!»Бедняга муж потер чело:«Ну, девятьсот — куда ни шло.Что ж! Сделка состоялась».Домой вернулся он… ЖенаЖдет у ворот как смерть бледна:«Откуда ты так поздно?»«Жена! Я из лесу иду.Там твой отец попал в беду.Беги к нему на помощь!»И лишь она вступила в лес,Как ей спешат наперерезРазбойники с ножами.«Красотка, здравствуй! В добрый час!Твой муженек три шкуры с насСодрал за эту встречу!»И принялись ее топтать,По лесу за косы таскать:«Сейчас помрешь, красотка!»«О боже! Не снесу я мук!Ах, проклят будь злодей супругНа том и этом свете!Когда бы мой услышал крикМой брат охотник, в тот же мигОн вас убил бы, звери!»И тут, сестры заслышав зов,Явился брат из-за кустовИ уложил злодеев.«Сестрица, не о чем тужить.Пойдем со мной! Ты будешь житьВ родном отцовском доме!..»Прошло три долгих дня. И вотОхотник мельника зовет:«Зайди-ка, мельник, в гости!..»«Ну зять, здорово! Как живешь?Что ж без жены ко мне идешь?Сестрица не больна ли?»«Ох, шурин, горе у меня.Твою сестру третьева дняНа кладбище снесли мы.Душа бедняжки — в небесах…»Но тут с младенцем на рукахК ним мельничиха вышла.«Ах, мельник-изменник, мошенник и вор!Жену заманил ты к разбойникам в бор —Так сам отправляйся на плаху!»<p>ХОЗЯИН И ПОДМАСТЕРЬЕ</p>Зима стучится в двери,Метели замели.«Эй, слышишь, подмастерье?Дровишек наколи!Да шевелись живее,Стащи-ка их в подвал.Пока клюкой по шееТебе не надавал!…»…Весна стучится в двери,В саду ручей течет.Приходит подмастерьеИ требует расчет:«А ну, плати, хозяин, —Я странствовать иду.Ты вместо хлеба, Каин,Давал нам лебеду!»«Ах что ты? Ах куда ты?Останься до зимы.Желаешь — два дукатаЯ дам тебе взаймы.Найдется белый пряник,Коль черен хлеб ржаной.Не хочешь спать в чулане —Так спи с моей женой».«Спать с этой старой бочкой?!Рехнулся ты небось —Когда с твоею дочкойНедурно мне спалось!»<p>БЫЛА Б ТЫ НЕМНОГО БОГАЧЕ…</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия