Читаем Колесо фортуны полностью

Знать, что он есть! И что Шато-Мюзоздесь, на земле, а не в надзвездном царстве!Скорее в путь! Спеши узреть его:твоя душа нуждается в лекарстве.Ты — безымянный, ты — не Валери,но он приветлив, что ни говори.И вот уже ты едешь, ты летишь,терзаешься сомненьями в дороге.Тебя снедают страхи и тревоги,ты сам себе с укором говоришь:«Ничтожество! Опомнись! Он ведь бог!Постой, тебя не пустят на порог!»Вокзал… Ты прибыл… Крохотный отель…Грохочет по булыжнику пролетка…Вот башня… Вот чугунная решетка…Еще есть время! Уходи, покаты не нажал на пуговку звонка!Вдруг настежь дверь — и он перед тобойвозник внезапно собственной персонойС платком на голове… Немного сонный…«Откуда вы узнали адрес мой?Прошу войти…» Взволнованный до слез,Ты в дом вступаешь сквозь шпалеры розО, этот сумрак!.. О, как сжало грудь!О, как скрипят проклятые ботинки!Тяжелый шкаф. Высоких стульев спинки.Лавандой пахнет в комнатах чуть-чуть.Простая печь… Кушетка… Чашка чаю…«Мой старый замок. Здесь я выжидаю…»И кресло… И хрипящие часы…И голос, как пропущенный сквозь вату.Глаза, что для лица великоваты…Обвислые калмыцкие усы…Рука-перчатка подбородок трет,и что-то тихо произносит рот.Понять бы только! Увезти с собойхотя б словцо! Ты слишком глуп и молод!Так утоли ж, уйми рассудка голод!О, как ты щедро награжден судьбой,как счастлив ты! Ты в доме у него,и, кроме вас двоих, здесь — никого.А голос говорит уж час подряд.Ты в упоенье от его находок.Глаза, рука-перчатка, подбородокс ним вместе говорят и говорят.И вдруг он замечает мимоходом:«Вы что ж, поэт? Гм… Вы из Праги родом?»Читать ему стихи?! Я обомлел.Дойти ли до безумия такого?Но дальний голос продолжает снова:«Вы извините… Слишком много делскопилось вдруг… Сейчас я очень занят.И кто в почтовый ящик мой заглянет,тот изумится: кипы телеграмми рукописей тщетно ждут ответа.Два добрых года бы ушли на это,когда бы стал читать, признаюсь вам.К тому ж я болен… Так что не взыщите…Но вы мне обязательно пишите…Надеюсь разгрузиться к рождеству…Да что вы, что вы! Извиненья бросьте…Напротив, мне приятно видеть гостя —ведь я почти отшельником живу…Как ваше имя?.. Вот клочок бумаги…Счастливый путь до милой, старой Праги!..»До милой Праги!.. Боже, дай мне силсквозь роз благоухание пробиться.С паломничеством детским распроститься,Что я так торопливо совершил……И мимо роз, сквозь строй благоуханный,уходит к безымянным Безымянный…<p>Куба</p><p>1914–1967</p><p>ПОЙ НА ВЕТРУ!</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия