Читаем Колесо фортуны [=Кристал и Фокс] полностью

Габриель. Дело уже шло к полуночи. В четырех кварталах от моего дома есть газетная лавка. Я туда часто заглядывал, и хозяйка знала меня. Она как раз закрывала свою лавчонку. Я попросил пачку сигарет, а она в ответ: «Погоди, милок, только жалюзи опущу». Когда она вышла, я увидел, что касса открыта и кругом ни души. Но только я залез в ящик с деньгами, как она тут как тут: вцепилась в меня и давай орать. Я пытался оторвать ее от себя — куда там! А она все вопила как резаная и царапалась. С перепугу я схватил гирю — наверно, это была гиря, потому что стояла на весах, — и ударил ее. Только это не помогло. Тогда я ударил еще раз. И еще…


Пауза.


Фокс. Ты убил ее?

Габриель. В том и штука, Фокс, толком не знаю.

Фокс. Иисус Мария!

Занавес.

Действие второе

Картина третья

Прошла неделя. Вечереет. Кулисы балагана: в этой картине они расположены с левой стороны. Идет репетиция. Фокс стоит на коленях, опершись локтями на стул. Он в том же самом одеянии — правда, без головного убора, — которое было на Кристалл в начале первой картины. Чтобы больше походить на монаха, Фокс опоясался широким кожаным ремнем.

Фокс(кричит). Ну что, я так и буду весь день стоять на этих дурацких коленках?! Пошевеливайтесь.


В дверях появляется кристалл с ведром воды в руках.


Кристал(резким тоном). Должен же кто-то воды принести, в самом деле!

Фокс. Само собой! В разгар репетиции! Ну ладно, ладно. Давай быстрей.

Кристал Л. Кому как не мне? Мужчинам это и в голову не придет.

Фокс. Твой выход.

Кристал. Сам не заводись… (Очень нежно.) Святой отец.


Фокс погружен в молитву.


Отец-настоятель.

Фокс. Кто там?

Кристал. Это я, святой отец, сестра Петита Санкта.


Фокс не меняет позы.


Фокс. А, Петита. Входи, дитя мое.

Кристал. Я загляну попозже, святой отец.

Фокс. Нет, нет, входи. А я только что беседовал с Господом о больших и малых заботах нашей миссионерской больницы здесь, в Восточной Замбии, в Лакуле.


Фокс встает и поворачивается лицом к посетительнице.


Неужели? Ну конечно, это моя Петита! Боже милостивый, я не узнал тебя в этом платье. Ты так молода и прекрасна, дочь моя.

Кристал. Его подарила мне жена вице-консула.

Фокс. Милая Петита, мы так будем по тебе скучать. Но наша потеря станет счастливым приобретением для доктора Алана Жиру.

Кристал. Он сейчас прощается с сестрами. Вы только представьте, святой отец: завтра в это же время мы с ним буем в Париже! А вот и он сам. Входите, доктор Жиру!


Вбегает Педро. На нем короткий белый халат. Вид у него очень жалкий.


Педро. А я как раз успел обойти…

Фокс. «Я пришел попрощаться…»

Педро. Матушка-настоятельница, я пришел попрощаться с вами.

Фокс. Милый, милый доктор Жиру.

Педро. А я как раз успел обойти все отделения: детское, травматологическое, инфекционное и родильное. А монахиням ввел по двойной дозе стрептомицина.

Фокс(гримасничая). Так им и надо! Все они наркоманки.

Кристал. Пусть продолжает, Фокс. Я же опоздаю в больницу.

Фокс. Ладно, ладно. Да вознаградит вас Господь, сын мой.

Педро. Фокс — ой — святой отец. Вы же знаете, я в вашего Бога не верю.

Фокс. Когда-нибудь и в вас проснется вера, доктор. Мы все будем молиться за вас.


Пауза.


Смейся.

Педро. Не могу.

Фокс. Постарайся.


Педро пытается имитировать смех.


Ладно, брось.

Кристал. И я помолюсь.

Фокс. А теперь дайте мне, старому человеку, благословить вас обоих.

Кристал. Алан, ради меня.

Педро. Если это принесет тебе счастье.


Кристал и Педро преклоняют колена.


Фокс. Да вознаградит вас Господь за многолетнюю… И так далее и так далее… Мы всегда готовы принять вас в свои объятия и прижать к грудям… груди. Дети мои.


Габриель входит и наблюдает за репетицией.


Кристал. Спасибо, святой отец.

Фокс. Ту-ту… слышите? Пароход.

Педро. Когда-нибудь, святой отец, я…

Фокс. Прощайте, прощайте. (Обращается к Кристал.) Если поторопишься, то еще успеешь. (Обращается к Педро.) Прелестно, Педро. Очень трогательно.

Педро. Фокс, ради Бога…

Фокс. Он сама искренность. Не правда ли, дорогая?


Фокс снимает одеяние, Кристал натягивает пальто.


Кристал. Автобус около шести. Этим же и вернемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения