Читаем Колесо крутится. Кто-то должен поберечься полностью

Доктор пожал плечами:

– Даже неискушенному наблюдателю ясно, что у нее галлюцинации. Она выдумала себе несуществующую попутчицу. Но есть и другие признаки: легко приходит в возбуждение, подозревает всех и каждого, склонна к насильственным действиям…

Заметив, что Хэйр непроизвольно поморщился, доктор переключился на него:

– Прошу прощения, девушка – ваша невеста?

– Отнюдь, – проворчал Хэйр.

– Быть может, возлюбленная или близкий друг? Не удивлюсь, если она на вас злится. Это так?

– Моя популярность за последнее время несколько упала, – вынужден был признать Хэйр.

– Спасибо за откровенность, это подтверждает мой диагноз. Один из основных признаков психического расстройства – агрессия по отношению к тому, кого любишь.

Почувствовав, что завоевал симпатии Хэйра, доктор поспешил продолжить:

– В принципе опасность не так уж и велика. В данный момент ее мозгу крайне необходим отдых. Если она хорошенько выспится, я уверен – наутро она будет в порядке. А вот если мы позволим ей и дальше себя накручивать, последствия для психики могут оказаться… прискорбными.

– Пожалуй, – с грустью согласился Хэйр. – Мне самому ровно то же самое пришло в голову.

– И что вы предлагаете? – осторожно поинтересовался профессор.

– Я дам вам безвредное снотворное, а вы уговорите его принять.

– Она откажется.

– В таком случае необходимо ее заставить.

– Невозможно. Она сама себе хозяйка.

– А если вы попробуете пойти на хитрость?

Профессор упрямо молчал, и доктор поднялся из-за стола.

– Могу вас заверить, что мне хватает хлопот и с собственной пациенткой. Я всего лишь считал своим долгом вас предупредить. Как врач я дал клятву помогать людям, платят мне за это или нет. Но теперь, когда я объяснил положение вещей, решать вам. Моя совесть чиста.

Доктор собрался уже с оскорбленным видом удалиться, но Хэйр задержал его:

– Обождите, доктор. Я вас прекрасно понимаю. У меня тоже однажды после сотрясения мозга были галлюцинации. – Он обернулся к профессору и с надеждой спросил: – Неужели мы ничего не схимичим?

Длинная верхняя губа профессора от неодобрения еще больше вытянулась.

– Подобным прошу заниматься без моего участия. Это откровенное покушение на права мисс Карр. Она – свободный человек.

– То есть вы будете играть в благородство, а она пусть хоть в дурдом отправляется? – разозлился Хэйр.

Профессор лишь кисло улыбнулся в ответ:

– Лично я полагаю, что подобный исход совершенно исключен. По работе мне доводилось сталкиваться с юными истеричками.

– И что же вы предлагаете делать? – вопросил Хэйр.

– По-моему, ей нужна только хорошая встряска, и она живо придет в себя. – Подкрепившись, профессор снова почувствовал себя хозяином положения. Допив кофе с ликером, он смахнул крошку со своего сюртука, неторопливо поднялся и сообщил: – Я сам побеседую с мисс Карр.

Выйдя из вагона-ресторана, профессор двинулся вдоль коридора. Проходя мимо купе сестер Флад-Портер, он на секунду заколебался – не лучше ли бросить все и заглянуть в гости для беседы? Сестры выглядели чинно и аккуратно – они давно уже подготовились к прибытию в Триест, – и профессор имел все основания надеяться, что дальнейший разговор не может не выявить общих знакомых. Однако преисполненный решимости все-таки выполнить наложенное им самим на себя обязательство, профессор вошел в собственное купе и уселся напротив Айрис. С первого взгляда ему стало понятно, что она курила одну сигарету за другой. Разумеется, это объяснялось нервным напряжением, однако профессор все же остался недоволен, увидев на полу горелые спички.

– Не хотите ли выслушать дружеский совет? – обратился профессор тоном, каким разговаривают с капризным ребенком.

– Не хочу! – дерзко ответила Айрис. – Для разнообразия я предпочла бы услышать хоть слово правды!

– Боюсь, правда покажется не слишком приятной, но раз уж вы сами попросили… Я только что узнал от доктора, что вследствие солнечного удара вы временно находитесь не вполне в здравом рассудке.

Профессор был совершенно убежден, что имеет дело с невротичкой, выдумывающей чепуху, чтобы привлечь к себе внимание. Увидев ужас в глазах девушки, он лишь утвердился в своей правоте.

– Вы хотите сказать… я сошла с ума? – хрипло прошептала Айрис.

– Что вы, что вы. Ничего страшного не произошло. Тем не менее доктор беспокоится за вашу безопасность, учитывая, что вы путешествуете без спутников. Так что он вынужден будет принять меры, если только вы с этого момента не будете сидеть тихо, как мышка.

– Какие меры? Лечебницу? Я буду сопротивляться! Никто не имеет права заставлять меня делать что-то против воли!

– В нынешних обстоятельствах я бы не рекомендовал активного сопротивления. Это лишь подтвердит его диагноз. Но я хотел бы, чтобы вы ясно понимали ситуацию. Послушайте…

Профессор провел пальцем черту в воздухе и начал проникновенно излагать:

– Оставайтесь спокойной, и с вами все будет в порядке. Никто не будет пытаться к вам лезть, если вы сами о себе не напомните. Позвольте называть вещи своими именами: вы – настоящий нарушитель общественного спокойствия. И вам следует изменить поведение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Выпить и умереть
Выпить и умереть

Многим писателям не дают покоя проблемы евгеники. Вот и Марш из романа в роман стремится хоть как-то улучшить человеческую породу. Правда, делает она это весьма своеобразно: просто убивает очередного мерзавца, а потом объясняет, как она это сделала. А убивает писательница все чаще химическим путем…В романе «Выпить и умереть» химия поставлена даже не в разряд величайших наук. Таблица Менделеева в интерпретации Марш, оказывается, может затмить и гомеровскую «Одиссею», и «Песнь о Нибелунгах», и «Конька-горбунка». Короче, химия — это искусство. Аборигенам и гостям маленького курортного городка на побережье Англии приходится убедиться в этом на собственном опыте. Став свидетелями гениального отравления крысиным ядом при безобидной игре в дротики.Разумеется, дело оказалось настолько запутанным, что без бутылки, а равно и без Скотленд-ярда, разобраться в нем было нельзя. В роли бутылки выступил экзотический напиток «Амонтильядо». Ну, а в роли Ярда — Наш старый знакомый инспектор Аллейн, который, судя по нескольким последним романам Марш, успел изрядно насобачиться в химии. А так же — в связанной с ней жизни. Вернее, в смерти. Инспектор с блеском доказывает это. Правда, сам он при этом чуть не лишился своего лучшего друга Фокса, который выпил и… чуть не помер.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Классические детективы