Читаем Колесо превращений полностью

Когда улеглись первые страсти вокруг неожиданного появления кудесника, которого многие считали принявшим лютую смерть от татей-разбойников, Ярил попросил остаться с воеводой наедине. Тур Орог бросил косой взгляд на молчаливую гору медведя в центре шатра и удалил всех, кроме Вышаты. Милостник отошел к выходу и встал рядом с медведем, незаметно проверив, как вынимается меч из ножен - так, на всякий случай. Кудесник говорил долго, пересказав и то, что он слышал от Милава, и то, чего кузнец не знал. Тур Орог и Вышата к сказанному отнеслись по-разному. Вышата, будучи непосредственным свидетелем превращения Аваддона в Годомысла, поверил сказанному сразу и безоговорочно. А воевода верил кудеснику с трудом. Да и кто не усомнится в подобном? Тогда Ярил попросил Милава вернуть себе облик кузнеца, что тот и проделал с огромным облегчением. Все-таки полдня париться в медвежьей шубе - удовольствие не из приятных! Превращение, произошедшее у него на глазах, несколько поколебало сомнения воеводы, но до конца, по-видимому, так и не убедило. Кудеснику большего и не нужно было. Отправив Милава из шатра вместе с Вышатой - пусть себе погуляют, - он обратился к Туру Орогу:

- Теперь, когда мы одни, что делать думаешь?

- Слухачи определили - воинов в крепости не больше трех сотен. Женщин и детей в расчет не берем - не воевать же с ними. К штурму у нас все давно готово. Однако не хочется мне такой грех на душу брать, ибо ведуны утверждают, что заколдованный воин боли не чувствует и биться будет, пока в нем силы есть. Значит, всех придется уничтожать под корень. А сколько своих поляжет - неведомо! И это в то время, когда обры новым походом грозятся. Вот и не могу решиться на приступ...

- И правильно, - сказал кудесник, - придумали мы тут с Милавом-кузнецом дело одно. Только без твоего согласия, воевода, никак нельзя.

- А что за дело?

- Да сразу-то и не обскажешь. Вели чего-нибудь покушать принести разговор будет долгим...

* * *

- Итак, уважаемый сэр Лионель, есть ли у вас вопросы относительно того немудреного дела, что я вам собираюсь поручить? - Аваддон внимательно следил за реакцией Калькониса.

- Вообще-то нет... - Кальконису вовсе не хотелось, чтобы чародей лишний раз копался в его мыслях.

- Тогда приступим. Однако... - Секундная пауза насторожила Калькониса и заставила искать ответа в глазах Аваддона. - Хочу напомнить, что я буду внимательно наблюдать за вами... Очень внимательно! - Кальконис почувствовал, как сердце екнуло, а потом учащенно забилось. - Так что не пытайтесь сбежать.

- Да что вы! Как можно! И в мыслях не было... - затараторил Кальконис.

- Ваши мысли для меня просты и понятны. Поэтому и напоминаю: не пытайтесь удрать - все равно ничего не выйдет. - И чародей взглядом указал на свои руки.

Кальконис внимательно следил за тем, как тонкие пальцы сжали резные подлокотники кресла, через мгновение из-под них потекла вода! Сэр Лионель понял, что ему действительно никуда от Аваддона не деться. - Я готов, магистр...

* * *

- Милав, тебя там какая-то старуха спрашивает, - обронил Вышата, входя в шатер, в котором они разместились вместе. Ярил отказался даже от гостеприимства Тура Орога и по своей давней привычке предпочел небольшой шалашик прямо за шатром воеводы.

- Что за старуха?

- Имени не назвала. Сказала, что хорошо тебя знает.

- Ну, пойдем глянем...

Вышата по своим делам задержался в шатре, и Милав пошел один. Через миг до Вышаты долетел радостный возглас кузнеца:

- Бабушка Матрена, как ты здесь очутилась?!

- Э-э, милок, для меня нет загадок на земле нашей. Где травинку, где лесинку спросила, вот они и привели меня сюда!

- Когда ты только все успеваешь, баба Матрена? - удивился Милав. - Мы сами только вчера вечером сюда добрались! Или ты в свои годы еще и верхами ездишь?

- Ох и шутник ты, - сконфузилась старушка, - я тропы тайные ведаю. По ним и добралась.

- Странно, - удивился Милав, - мы с кудесником тоже не шибко-то по лесам плутали.

- Фу-у, нашел чему удивляться, да я по этим лесам столько годов хожу не чета твоему кудеснику!

- Ладно-ладно, - примирительно замахал руками Милав, - вижу, что вы друг друга стоите. А ты, баба Матрена, сюда по делам или как?

- Я всегда при деле. Вот травки-говоруньи соберу для зелья знатного и обратно. А еще хотела на тебя посмотреть - как ты здесь: не забижают ли?

- Ну что ты, баб Матрена, - улыбнулся Милав, - здесь нас с кудесником как самых дорогих гостей встретили!

- Вот это хорошо! - радостно воскликнула старушка. - А этим охальникам - припевалам городского старшины я еще устрою лечение по всем правилам!

- Полноте, Тур Орог уже наказал ослушников.

- Гляди ты, - изумилась старуха, - и когда успел только?

- Вчера еще человека специального с дознанием в Рудокопово отправил.

- Это правильно, - согласилась старушка, - негоже так с людьми обращаться.

Милав предложил старушке перекусить, но баба Матрена отказалась:

- Мне травку-то до росы вечерней собрать надо. А как стемнеет - я зайду к тебе. Проводишь старушку-то?

- Какой разговор! - воскликнул Милав. Старушка направилась прямо в лес. Милав, что-то вспомнив, окликнул ее:

Перейти на страницу:

Похожие книги