- ...фамилия твоя отныне - Ясси, - продолжала Урр. - Это старинный, но в последнее время обедневший самурайский род. Бедность сия порождена обстоятельствами: предыдущее поколение состоит в основном из женщин, что для живущих с меча и лука неприятно. К тому же оба твоих деда, и родной, и двоюродный, три года назад пали в бою с пиратами Дикой гавани...
"Вот как? У судьбы свои способы посмеяться".
- ...Таким образом, сейчас у тебя лишь три совершеннолетних родственника мужского пола. Это глава рода, твой прадед - Ясси Монтаро, который по возрасту уже не может служить своему господину. Твой троюродный дядя и наследник рода, Микио. И твой отец - Мамору. Оба пребывают в Таншоцу и навещают поместье редко: как единственные добытчики, они не могут часто отлучаться со службы.
- А что насчёт моей матери?
- Ясси Хитоми, в девичестве Касути Хитоми, дочь такого же рода потомственных самураев. Её отец был сослуживцем твоего двоюродного деда. Того самого, убитого пиратами.
- Был?
- Да. Они пали в одном бою.
- Понятно. Продолжай...
И Урр продолжала. Я запоминал сказанное, выстраивая в уме дерево родственных связей, но эта работа отнимала лишь малую долю моего внимания.
"Значит, потомственный самурай. Неплохое начало. Причём потомственный самурай при даймё князя Ниаги... ещё лучше. Это прекрасно вписывается в мои планы.
Конечно, я пока ещё не родился. Но что с того?
Составить хороший план никогда не рано: если план хорош, он
* * *
Моё пятое рождение произошло в срок и не ознаменовалось ничем особенным. Нарекли меня в честь брата главы Монтаро, моего двоюродного прадеда: Мичио* (да, в роду Ясси давно и прочно укоренилась милая традиция называть детей на одну букву; я, как выяснилось позже при изучении семейных хроник, стал Ясси Мичио номер четыре).
/* (яп.) - "человек с силой трёх тысяч"./
Что ж. Не самое плохое имя.
Последовательно воплощая собственный замысел, я изображал самого обычного младенца - ну, может, малость поспокойнее и более склонного поспать, чем другие дети моего возраста. Чем умилял не только маму-Хитоми, но и других живущих в поместье женщин: уж они-то знали, насколько противным может стать капризный младенец с медной глоткой!
Я же тихонько тренировал преобразования сеф, ци и суго, а также понемногу развивал оба хирватшу. Не в плане дальности действия, а только лишь в глубине и чёткости восприятия. Ах да, ещё начальные упражнения люай. Их я тоже выполнял, понемногу наращивая сложность.
Тело и дух мои были совершенно здоровы. И преобладало сродство со стихиями Неба.
Отлично. Именно то, что нужно для выполнения плана.
* * *
Мне три года. Я успел приучить родню к тому, что могу передвигаться очень тихо и внезапно пропадать из виду, когда мне надоедает избыток внимания. А этот самый избыток в поместье, чуть ли не до конька крыши, как кажется порой, набитом старухами, женщинами, юницами и младенцами... в общем, некоторые дети мне даже завидовали. Будь я постарше - пожалуй, приставали бы с просьбами научить так же ловко прятаться.
Но для этого я ещё слишком мал. И молчалив.
Сейчас моё тельце сидит в кабинете Ясси Монтаро (он же семейная библиотека). Искать меня пока ещё не начали, а когда начнут, сюда заглянут не сразу. Мне хватит времени выйти и - ну, например, усесться на энгава, как будто давно там сижу.
Я-настоящий же пребываю во внутреннем мире со свитком в руках. Который просто плод моего воображения и результат изысканий в библиотеке, но... некоторые вещи удобнее представлять именно так, а не просто держать в уме.
В пяти столбцах свитка записано следующее:
Всегда мужчина. Всегда минимальный промежуток времени меж смертью и новым зачатием. Всегда место рождения - восточные острова.
Да. Тут есть, над чем поразмыслить.
* * *
Мне всё ещё три года. С половиной. И у меня во внутреннем мире новый жилец.
Ну как - новый? Это всё тот же Супаку... которого на Шани-Сю убили и съели. Только между смертью и пожиранием прошло довольно много времени (будучи отравлен, варубатто нашёл в себе силы улететь в родные катакомбы и спрятаться там), отчего произошёл своего рода... казус.