Точно они договорились об этом заранее, в тот же миг викинг схватил Кентона. Хотя он ощутимо прибавил в силе, но все же не мог вырваться из стальной хватки викинга. А Зубран сорвал золотой шлем с его головы и надел на себя, снял золотой щит и замотал рот алой мантией бога, пряча свою бороду.
Будто упирающегося ребенка, Сигурд оттащил Кентона к окну и бросил его в руки Гиги. Вскоре он оказался рядом с плачущей Шарейн.
Викинг повернулся и заключил перса в объятия.
— Нет времени, северянин! Оставь сантименты! — отпрянул Зубран. — Для меня нет спасения, Сигурд, ты знаешь это. Веревка? Это ложь, чтобы успокоить Волка, ибо я люблю его. Веревка? Да они как змеи поползут за мной по ней. Разве я заяц, что ведет гончих к своей норе? Ну уж нет! Иди, Сигурд, — и скажи им, только когда выберешься из города. И направляйтесь к кораблю как можно быстрее.
— Валькирии ждут тебя! — торжественно произнес викинг. — Óдин примет к себе героя, не важно, какого он народа. Вскоре ты будешь пировать в Вальгалле с Одином Всеотцом, перс!
— И пусть там будут блюда, которых я никогда не пробовал, — пошутил перс. — В окно, северянин!
Придерживаемый за ноги Зубраном, викинг выполз наружу в объятия Гиги.
Затем все четверо устремились вниз по лестнице. Сигурд шел впереди, Гиги накрыл Шарейн своим плащом, а Кентон не прекращал браниться.
ГЛАВА 26
Смерть Зубрана
Перс не стал закрывать окно, позволяя ветру задувать внутрь. Он помчался назад к двери, ведущей в Обитель Бела.
— Клянусь всеми дэвами[71]
! — сказал Зубран. — Никогда я прежде не чувствовал себя столь свободным! Узрите — я совсем один, последний человек в мире! Никто не поможет мне, никто не успокоит меня, никто не утомит меня! Наконец жизнь стала простой — лишь убивать до тех пор, пока не убьют меня. Клянусь Ормуздом, мой дух воспрял…Он выглянул из проема.
— Никогда еще человеку не было так трудно совладать с диваном, — ухмыльнулся перс, глядя, как солдаты внизу пытаются расчистить проход.
Он отошел от двери и принялся складывать шелковые покрывала в кучу в центре Обители Бела. Он сорвал драпировки со стен и бросил их туда же. Затем одну за другой он опустошил лампы, облив получившуюся кучу маслом, и туда же вылил масло из кувшинов.
— Мой старый мир, — размышлял тем временем перс, — он так утомлял меня. И этот мир утомил меня — клянусь жертвенным пламенем, это так! И уверен, что новый мир Волка больше всех будет меня утомлять. Я с ними со всеми покончил.
Перс поднял тело жреца Бела и отнес его к окну.
— Сильнее озадачится Кланет, если найдет тебя снаружи, а не внутри, — рассмеялся он, перекинув тело через подоконник. Затем встал над трупом танцовщицы. — Такая красивая, — прошептал Зубран и коснулся ее губ, ее груди. — Как ты умерла? И почему? Это, наверное, было удивительно. Не было времени спросить Волка. Что ж, ты будешь спать со мной, танцовщица. И когда мы проснемся, может быть, ты расскажешь мне.
Он уложил Нараду поверх промасленного тряпья и рядом поставил дымящуюся жаровню…
Снизу раздался рев, топот ног по лестнице. Вверх побежали солдаты, и теперь их было во много раз больше. В мгновение ока Зубран оказался у двери, мантия Бела скрывала его лицо.
— Жрец! Жрец! — послышались крики, но их заглушил голос Кланета: — Жрец! Убить его!
Перс отступил под прикрытие стены, улыбаясь. Он подобрал щит, оброненный Шарейн.
В узкий проем выскочил солдат, а по пятам за ним следовал второй.
Ятаган свистнул дважды, проворный, как стремительнейшая из змей. Двое солдат рухнули под ноги тех, что напирали сзади, заставив их споткнуться. А меч Зубрана плясал, взмывая вверх и опускаясь вниз, рубя и коля, взрезая плоть, пока рука перса не покрылась багряной кровью по плечо. Перед ним громоздилась баррикада из трупов.
Лишь по двое могли враги ступать на порог Обители — и по двое они падали, загораживая проход все растущей стеной мертвых тел. И вот их мечи уже не могли доставать до него. Перс слышал крики из-за груды тел, видел, как передние ряды отступают, смешиваясь с задними, которые пытались пробиться вперед. Перс размял уставшие мышцы руки и рассмеялся, услышав голос Кланета:
— Там лишь один человек! Убейте его и приведите мне женщину! Золота в десять раз по ее весу тому, кто приведет ее ко мне!
Солдаты притихли. Они ринулись по лестнице вверх, полезли на стену трупов. Кровь стекала с ятагана Зубрана ручьем…
Что-то отозвалось болью в боку, чуть выше паха. Павший мечник из последних сил вонзил в него клинок.
Перс знал, что рана смертельна!
Зубран обрушил удар на искривленное в ухмылке лицо, рванулся вперед, расчистил проход бурей яростных ударов. Он налетел плечом на стену тел, разбросав их. Те покатились вниз по ступенькам, сбивая с ног поднимающихся солдат, сбрасывая их вниз, в туман.
На двадцать ступеней лестница была свободна!
В воздухе просвистела стрела.
Пробив мантию, она вонзилась в шею, туда, где шлем переходил в горжет. В горло хлынула соленая кровь.
Шатаясь, перс отступил к куче тряпья, на которой лежала Нарада. Он взялся за ножку жаровни и высыпал угли на промасленную ткань.