Читаем Колесо Времени. Книги 1-14 полностью

Олвер в нетерпении вскарабкался на сиденье фургона. Мальчик настойчиво упрашивал, чтобы ему разрешили поехать с караваном, и члены Отряда уговорили Фэйли позволить ему это. Даже Сеталль посчитала, что разумнее будет его взять. Видимо, они все боялись, что если они не будут держать его под постоянным присмотром, Олвер каким-то образом проберётся на поле битвы. Фэйли с неохотой согласилась взять его в качестве посыльного.

— Ну и хорошо, — сказала Фэйли, вновь забираясь в фургон. — Полагаю, можно выдвигаться.

Фургоны неуклюже пришли в движение. Всю дорогу из города Фэйли просидела, стараясь не глядеть на ларец.

Она пыталась отвлечься от мыслей о нём, но это только привлекло её внимание к другой насущной проблеме. Перрин. Она видела его лишь мельком во время поездки в Андор; тогда Перрин предупредил, что у него могут возникнуть и другие задачи, но не захотел о них рассказать.

А теперь пропал. Оставил Тэма исполнять обязанности командующего, отправился через врата в Шайол Гул и исчез. Она расспросила тех, кто при этом присутствовал, но после разговора с Рандом его никто не видел.

С ним всё будет в порядке, ведь так? Она дочь солдата и жена солдата; она понимала, что чрезмерно беспокоиться ей не следует. Но человек не может совсем избавиться от беспокойства. Это ведь Перрин предложил, чтобы она стала хранителем Рога.

Она мельком задумалась, не сделал ли он это, чтобы удержать её вдали от сражения. Если так, она совсем не против, хотя никогда ему в этом не признается. На самом деле, когда Последней Битве придёт конец, она даст понять, что оскорблена, и посмотрит, как он отреагирует. Ему нужно знать, что она не станет бездельничать и позволять себя баловать, пусть даже её настоящее имя это подразумевает.

Фургон Фэйли, двигавшийся в караване первым, въехал на мост Джуалд, ведущий из Тар Валона. Где-то на полдороге мост закачался. Лошади забили копытами и стали вскидывать головы; Фэйли придержала их и оглянулась через плечо. Увидев раскачивающиеся строения в Тар Валоне она поняла, что дело не в мосте — это землетрясение.

Лошади гарцевали и испуганно ржали; повозки громко скрипели раскачиваясь.

— Нужно уйти с моста, леди Фэйли! — закричал Олвер.

— Мост слишком длинный, мы не успеем перебраться на ту сторону прежде, чем всё закончится, — спокойно ответила Фэйли. В Салдэйе ей уже приходилось сталкиваться с землетрясениями. — В суматохе вероятность пострадать гораздо выше, чем просто оставаясь на месте. Этот мост строили огир. Скорее всего, здесь безопаснее, чем на твёрдой земле.

И в самом деле, землетрясение кончилось, а с моста не упал ни один камень. Фэйли тронула вожжи, и лошади двинулись дальше. Милостью Света, хоть бы город не слишком пострадал! Она не знала, были ли землетрясения здесь обычным делом. Рядом с Драконовой Горой иногда вполне может немного потряхивать, разве нет?

И всё же землетрясение её беспокоило. Люди говорили, что земля теряет устойчивость, что стоны земли вторят громовым раскатам и молниям, распарывающим небо. Она не единожды слышала рассказы о том, что на скалах появляется тонкая паутинка трещин — таких чёрных и бездонных, будто они простираются в саму вечность.

Когда весь караван наконец вышел из города, Фэйли остановила фургоны рядом с какими-то отрядами наёмников, ожидавшими своей очереди на Перемещение через врата, которые открывали Айз Седай. Фэйли не могла позволить себе настаивать, чтобы её пропустили вперёд: она не должна привлекать внимание. Поэтому она приготовилась ждать, хотя ожидание действовало ей на нервы.

Её караван был на сегодня последним в очереди. В конце концов к фургону Фэйли подошла Аравайн, и Олвер подвинулся, освобождая ей место. Она потрепала его по голове. Многие женщины относились к Олверу подобным образом, таким невинным он почти всегда выглядел. А вот Фэйли таковым его не считала. Прищурившись, она следила, как уютно пристраивается Олвер под бочок к Аравайн. Похоже, Мэт сильно повлиял на мальчика.

— Я довольна этой поставкой, миледи, — сказала Аравайн. — С таким количеством холста у нас будет достаточно материала, чтобы поставить навесы над головами большинства солдат. А вот кожа нам по-прежнему нужна. Нам известно, что королева Илэйн гнала свою армию быстрым маршем, и скоро нас завалят заказами на новую обувь. — Фэйли с отсутствующим видом кивнула. Впереди распахнулись врата в Меррилор, и её взору предстали до сих пор прибывающие туда армии. Последнюю пару дней они медленно брели назад, чтобы зализать раны. Три фронта — три катастрофы разного масштаба. Свет! Появление шаранцев было таким же разрушительным, как и предательство великих полководцев, включая её собственного отца. Армии Света потеряли более трети своих войск.

На поле Меррилора совещались командиры, солдаты чинили оружие и доспехи в ожидании грядущего. Последнего противостояния.

— …ещё понадобится больше мяса, — говорила Аравайн. — В ближайшие несколько дней надо будет предложить организовать короткие охотничьи вылазки через врата — посмотрим, что удастся найти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги