Фэйли кивнула. Аравайн её очень поддерживала. Хотя Фэйли всё ещё просматривала отчёты и вела дела с квартирмейстерами, дотошность Аравайн намного облегчала её работу — как облегчает её хороший сержант, который перед смотром обязательно удостоверится, что его солдаты одеты по всей форме.
— Аравайн, — сказала Фэйли. — Ты ни разу не воспользовалась вратами, чтобы разузнать о своей семье в Амадиции.
— Меня там больше никто не ждёт, миледи.
Аравайн упрямо отказывалась признавать, что до своего пленения Шайдо она была знатной особой. Ну что же, по крайней мере, она не вела себя подобно части бывших
Пока они разговаривали, Олвер выбрался из фургона, чтобы поболтать с какими-нибудь своими «дядюшками» из числа Красноруких. Фэйли бросила взгляд в сторону: мимо проехал Ванин с двумя разведчиками Отряда. Он что-то жизнерадостно им рассказывал.
Но, когда к ней подъехал Гарнан и спросил, не нужно ли что-нибудь — кто-то из Отряда проделывал это каждые полчаса, — она спросила его про Ванина.
— Ванин? — переспросил Гарнан из седла. — Отличный парень. Порой он слишком надоедлив со своими жалобами, но пусть это вас не огорчает. Он наш лучший разведчик.
— Даже не представляю, как это возможно, — сказала она. — Разве с таким весом можно двигаться быстро и бесшумно?
— Он вас ещё удивит, миледи, — со смехом ответил Гарнан. — Я люблю над ним подшучивать, но он действительно очень опытен.
— У него когда-нибудь были проблемы с дисциплиной? — спросила Фэйли, тщательно выбирая слова. — Он ввязывался в драки? Таскал вещи из чужих палаток?
— Ванин? — Гарнан захохотал. — Если ему позволить, он позаимствует ваш бренди и вернёт флягу почти пустой, и, по правде говоря, в прошлом ему случалось приворовывать, но я ни разу не слышал, чтобы он подрался. Он хороший человек. Вам не надо из-за него беспокоиться.
Приворовывал? По виду Гарнана было ясно, что он больше не хочет об этом говорить.
— Спасибо, — сказала она, но её беспокойство не утихло.
Гарнан поднял руку к голове в своеобразном салюте и уехал. Прошло больше трёх часов, прежде чем появилась Айз Седай, чтобы заняться ими. Бериша подошла, критически оглядывая караван. У неё были жёсткие черты лица и худощавая фигура. Солнце уже клонилось к горизонту, и другая Айз Седай, работавшая на площадке для Перемещений, к тому времени уже вернулась в Тар Валон.
— Караван с провизией и холстом, — произнесла Бериша, просматривая учётную книгу Фэйли. — Направляется на поле Меррилора. Мы сегодня им уже семь караванов отправили, зачем ещё один? Полагаю, кэймлинским беженцам всё это тоже пригодилось бы.
— На поле Меррилора вскоре состоится великая битва, — сказала Фэйли, с трудом сдерживая раздражение. Айз Седай не любили, когда им перечат. — Не думаю, что наши поставки будут лишними.
Бериша фыркнула.
— А я говорю, что это слишком много! — Казалось, она постоянно недовольна, словно раздосадована тем, что её держат в стороне от битвы.
— Амерлин с вами не согласна, — ответила Фэйли. — Врата, пожалуйста. Уже поздно. —
Совет Башни хотел, чтобы для Перемещений больших отрядов и армейских обозов использовалась одна площадка для лучшего контроля прибывающих и покидающих Тар Валон. Фэйли не винила их за эту предосторожность, хоть порой это и раздражало.
Бюрократия есть бюрократия, но наконец-то Бериша приняла сосредоточенный вид, готовясь создать врата. Не успела она их сплести, как из-под земли донёсся низкий гул.
Неподалёку, выступая на десять-пятнадцать футов вверх, землю взрезал ряд острых, как шипы, чёрных кристаллов. Один насквозь прошил коня Краснорукого вместе с его всадником, и во все стороны брызнула кровь.
— Пузырь зла! — крикнул находившийся рядом Гарнан.
Кристаллообразные шипы снова вспороли землю — одни тоньше копья, другие толщиной с человека. Фэйли лихорадочно пыталась удержать лошадей — гарцуя, они повели в сторону и едва не опрокинули её фургон, когда она натянула поводья.