Читаем Колесо Времени. Книги 1-14 полностью

В любом случае, он привык драться с противниками, которые выше него. Шла Последняя Битва. Все то и дело твердили, что в ней понадобятся все до единого. Что ж, значит, и он тоже? Когда появятся троллоки, первое, что он сделает — это слезет с этой тихоходной лошадки. Он даже пешком ходит быстрее, чем эта скотина скачет галопом! Вон, айильцы — им лошади вообще не нужны. У них Олвер пока ещё не учился, но сделает это обязательно. Он уже всё обдумал. Он ненавидел всех Айил, но больше всего — Шайдо, и если он собирается их убивать, ему надо выведать их секреты.

Он придёт к ним и потребует, чтобы они его научили. Они возьмут его к себе и сначала будут плохо обращаться, но, в конце концов, начнут уважать и позволят ему тренироваться с их воинами. В тех историях, что он слышал, именно так всё и происходило.

После того, как он вызнает их секреты, он отправится к Змеям и Лисичкам, и получит ответ на вопрос, как разыскать Шайдо, убивших его отца. Потом их выслеживание и убийство выльются в приключение, достойное отдельной истории.

«Я возьму с собой Ноэла, — подумал он. — Где он только не был! Он сможет стать моим проводником. Он…»

Ноэл погиб.

По лицу Олвера поползла струйка пота. Он ехал, уставившись в каменистую тропу прямо перед собой. Они миновали ещё несколько этих страшных деревьев, и теперь все держались от них подальше. Один из спутников указал на большой участок грязи-убийцы рядом с тропой. Она выглядела плотной и бурой, и Олвер заметил несколько торчащих из неё костей.

Это место и вправду ужасно!

Ему хотелось, чтобы с ним был Ноэл. Он везде побывал и всё видел. Уж он бы придумал, как их отсюда вытащить. Но Ноэла больше нет. Эта новость дошла до Олвера совсем недавно из скупого рассказа леди Морейн о событиях в Башне Генджей.

«Все умирают, — подумал Олвер, по-прежнему глядя вперёд. — Все до единого».

Мэт сбежал к Шончан, Талманес — сражаться подле королевы Илэйн. Людей из их каравана одного за другим съедали то чудовища, то грязь, то деревья.

Почему они бросили Олвера одного?

Он пощупал браслет, сплетённый из грубых нитей. Его подарил Олверу Ноэл незадолго до своего ухода и сказал, что такие носят воины в далёкой стране. Им отмечали человека, который побывал в бою и выжил.

Ноэл… мёртв. И Мэт тоже умрёт?

Олвер изнемогал от усталости и жары и был до смерти напуган. Он подстегнул Белу, и, к счастью, она послушалась. Кобыла побежала вверх по склону чуть быстрее, так что Олвер продвинулся ближе к началу цепочки. Фургоны они бросили и теперь направлялись в какое-то место под названием Проклятые Земли, для чего пришлось взбираться в предгорья. Утром они вошли в горную долину. По-прежнему было жарко, но чем выше они забирались, тем прохладнее становился воздух. Олвер был совсем не против. Впрочем, воняло здесь всё так же ужасно, словно падалью.

Когда они отправлялись в путь, с ними было пятьдесят солдат и почти вдвое меньше возниц и рабочих. Горстка людей подобных Олверу и Сеталль, да с полдюжины телохранителей леди Фэйли.

Пока что на изобилующем опасностями пути через Запустение они потеряли пятнадцать человек, включая пятерых, убитых кошмарными трёхглазыми тварями, напавшими на лагерь прошлым утром. Он случайно услышал мнение леди Фэйли, будто такие небольшие потери — большая удача, и всё могло быть намного хуже.

Но Олверу это удачей не казалось. Это место было сущим кошмаром, и ему хотелось отсюда выбраться поскорее. Может в Пустыне не настолько плохо? Ча Фэйли вели себя как Айил. Ну, в чём-то похоже на Айил. Может, они осуществили то, что Олвер только планировал, и уже тренировались в Пустыне? Надо будет у них спросить.

Он ехал ещё с полчаса и в конце концов добился, чтобы Бела выбралась в голову колонны. Великолепная чёрная кобыла леди Фэйли, судя по её виду, была быстроногой. Ну почему Олверу не могли дать такую же?

Фэйли привязала к крупу своей лошади ларец Мэта. Сначала Олвера это обрадовало, он считал, что этому табаку Мэт страшно обрадуется. Он ведь постоянно жаловался на отсутствие хорошего табака. А потом Олвер услышал, как Фэйли объясняет кому-то, что ларец очень удобный и она сложила туда какие-то свои вещи. Получается, табак она выбросила? Мэту это не понравится.

Фэйли взглянула на него, и Олвер широко улыбнулся в ответ, вкладывая в улыбку столько напускной уверенности, насколько был способен. Не стоит показывать ей, как сильно он напуган.

Большинству женщин нравилась его улыбка. Он её специально репетировал, хотя и не брал за образец усмешку Мэта — от той всегда возникало ощущение, что он в чём-то провинился. Когда заботишься о себе сам, то учишься улыбаться, а Олверу требовалось улыбаться так, чтобы выглядеть невинным. Ведь это верно. В большей части.

Фэйли не ответила на его улыбку. Олвер считал, что на неё приятно смотреть, невзирая на её носище. Но характер у неё был далеко не мягкий. Треклятый пепел, да от её взгляда могло заржаветь доброе железо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги