Читаем Колизей. «Идущие на смерть» полностью

А в это время этажом ниже Каризиан вошел вслед за Луцией в ее комнатушку и, аккуратно прикрыв дверь, огляделся по сторонам. Бедная девочка! После роскошного дворца, наполненного золотом, греческими статуями и пушистыми коврами, оказаться в такой трущобе! А вид какой! Великолепные волосы небрежно перехвачены на затылке мятой лентой, загорелые руки огрубели, взгляд потерял лукавую надменность, так пленявшую ее поклонников, и стал по-мужски прямым и упорным. Какой же негодяй все-таки почтенный сенатор Луций Нумиций!

Венатрисса заметила выражение отвращения на холеном лице своего спутника и, ошибочно истолковав его, гордо вскинула голову:

– Не нравится – можешь уйти. Никто тебя здесь не держит.

– Ты неправильно меня поняла, – поспешил заверить ее светский красавец, незаметно выбирая место, куда можно присесть, не испачкав нового плаща. – Все прекрасно, просто я привык видеть тебя в несколько иной обстановке. Но это не самое главное. Я только хотел спросить, как тебе здесь? Я могу чем-нибудь помочь?

В его голосе прозвучало столько участия, что отвыкшая от сострадания Луция почувствовала, что у нее защипало в носу.

– Все отлично, сенатор, – проговорила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как обычно. – Не хуже, чем дома. Во всяком случае, у меня появились подруги, которые не закладывают никого начальству.

– Но ты такая уставшая…

– Ты что, ради этого напросился на свидание со мной? Чтобы рассказать мне, какая я несчастная и убогая?

Каризиан почувствовал, что еще немного, и Луция как в лучшие годы укажет ему на дверь. Гордячка осталась гордячкой даже на дне социальной лестницы.

– Ничего подобного! Я просто хотел поздравить тебя с Сатурналиями и вручить небольшой подарок. А то какой же без него праздник! Я хорошо знаю Федрину и могу поспорить, что вы вряд ли увидите это блюдо на своих столах. Конечно, в Сатурналии принято поздравлять мужчин, а не женщин, но, учитывая специфику твоей профессии, я подумал, что традиционный молочный поросенок будет в самый раз.

– Ты принес… поросенка?!

Ее глаза широко распахнулись, а вопрос прозвучал с такой странной интонацией, что Каризиан перепугался, что опять сказал что-то не так. Вдруг она решит, что богатый гость собрался поиздеваться над ее бедностью? Такая мысль не приходила ему в голову, но Луция такая самолюбивая девушка…

– Извини, я не желал тебя обидеть, – заикаясь, забормотал он, взяв в свои ладони женскую руку с обкусанными ногтями. – Я просто хотел поздравить тебя в соответствии с традицией. Если твой папаша сукин сын, то это еще не значит… Впрочем, прости, он, конечно же, совсем не сукин сын, а просто редкий мерзавец… Вернее, никакой не мерзавец…

И тут Луция, глядя на первого красавца Рима, щеки которого впервые в жизни запылали румянцем смущения, залилась таким смехом, что Каризиан сбился и сконфуженно умолк.

– Так чего ты извиняешься? Сенатор действительно редкая сволочь, а твой подарок очень кстати. Сейчас девчонки придут, и мы его схарчим.

Направившийся к двери за подношением, неудачливый даритель, услышав такое из уст возлюбленной, замер с открытым ртом и, обернувшись, изумленно уставился на утонченно воспитанную красавицу, которая совсем недавно даже под пыткой никогда бы не использовала подобных слов. Поняв, чем вызвано изумление, Луция не отказала себе в удовольствии еще немного помучить своего воздыхателя:

– Ну, что вылупился? Тащи его сюда, пока рабы не стырили. Жрать ведь охота!

У Каризиана округлились глаза, и, чтобы не упасть, он опустился на постель Свами.

– Ты… Ты…

Луция поняла, что переоценила чувство юмора своего гостя. Такие потрясения не для светского льва, чей самый большой кошмар – плохо уложенные складки на тоге. Если бы она скинула с себя одежду, несчастный был бы не так шокирован. Она села рядом с поникшим другом и теперь уже сама взяла его руку в натруженные ладони:

– Каризиан, милый, не надо так пугаться. Извини, это я неудачно пошутила. Просто такие словечки часто использует моя новая подруга Ахилла, бывшая гладиатрисса из бродячей труппы. Ты ее видел вместе со мной в карцере. За нее тогда Север заступился, помнишь? Кстати, спасибо тебе за плащ. Он нас спас.

Она поднялась, чтобы вернуть накидку владельцу, но Каризиан потянул девушку обратно.

– Оставь. Пусть лежит у тебя. Может, пригодится. Сейчас очень холодно, а ты так легко одета. Подожди, я сейчас принесу обещанного поросенка.

Он подошел к двери и, приоткрыв ее, обратился к кому-то, стоящему за стеной, протянул руки и взял довольно увесистый сверток. Затем плотно притворил дверь и, вернувшись на место, вручил презент девушке.

– Позволь поздравить тебя с праздником! Надеюсь, что мой дар тебе понравится.

Ловкие пальцы Луции быстро развязали ленту и развернули кусок ткани, в который оказались завернутым не успевший до конца остыть зажаренный молочный поросенок, кувшин мульса и мешочек, в котором звякнули монеты.

– Это все мне? – ахнула девушка, стрельнув глазами.

– Если не возражаешь, – улыбнулся довольный Каризиан, любуясь, как на несколько мгновений из-под маски уставшей женщины выглянула прежняя лукавая Луция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика