Читаем Колледж МПС полностью

- Что случилось? – спросил он меня. Я вежливо поклонился, сначала отвёл Маули в спальню, потом вышел во двор, осторожно прикрыв за собой дверь.

- Что у тебя с рукой? – заметил окровавленную повязку хозяин.

- Мы играли с человеческими детёнышами, - начал придумывать правдоподобную версию я, - Мау разыгралась, и чуть не поцарапала человечку… - я заметил, как побледнел Шеннгирр. Намокшая от крови повязка у меня на руке пугала.

- И? – спросил он.

- Как видите, досталось мне. Дети обещали ничего никому не рассказывать… Кстати, а что это за «крокодил» там был, которого вы ловили?

- А? Что? – хозяин явно был в глубоких раздумьях, тем более, ему приходилось продираться через мою невероятную дикцию. «Хлахатил» ему не сразу дался. Даже хохотнул:

- Может, так и назовём это чудовище? На крокодила он мало похож, разве что, бронёй. Ты что теперь собираешься делать? – спросил он меня.

- Я? – посмотрев свою руку, вспомнил: - Сначала руку надо вылечить, потом домой сбегаю.

- Домой? – удивился хозяин.

- Ну, да, я же говорил вам.

- Да, да, что-то вылетело из головы. Мау-Ли с собой берёшь?

- Нет. Сначала надо разузнать, стоит ли мне самому там появляться, как там дела, ну, вы понимаете…

- Понимаю, - вздохнул Учитель, - конечно, для меня было бы лучше, если бы вы оба исчезли.

- Если что, рассказывайте, как я вам рассказал. Поранен ведь я. Только Маули не наказывайте, ладно? И не продавайте без меня.

- Она твоя, подарки не в моих привычках отбирать. Вот, возьми камень, сделай ей привязку на себя, тогда уже никто, пока ты не вернёшься, не сможет твоей собственности ничего сделать.

- Но я же не умею…

- Да, пойдём, сделаем ещё, что ты доверяешь её мне, пока отсутствуешь.

Мы вошли в спальню. Маули сидела на полу, раздетая, забившись в угол, как маленький побитый зверёк.

При виде нас, закрыла глаза и съёжилась, ожидая сурового наказания. Я не стал с ней разговаривать и утешать, хотя сердце кольнула жалость к девочке. Но и оставлять безнаказанным проступок я не собирался.

С помощью Учителя я сделал привязку на себя, передоверил её хозяину, и пошёл лечить руку. Намазал страшные раны той мазью, коей меня лечила Миа-тян, заклеил их лечебным пластырем, и пошёл собираться. Взял продуктов, денег в поясные хранилища, зашёл в спальню. Там оделся в старые шорты, рубашку без рукавов, подпоясался ремнём и надел на шею все кулоны.

Посмотрел на Маули, и едва не принялся утешать девочку, настолько испуганный и растерянный был её вид. У неё на лице было написано недоумённое «а как же я?!».

- Я вернусь! – махнул я рукой, и, выйдя из спальни, отправился к воротам.

Глава 27 Туда и обратно


Всё-таки в Подгорье надо идти собранным, а не рассеянным. Нечего думать об обиженных девочках и сердитых мальчиках! Даже не заметил летающих медуз, заставивших забиться под куст стреляющего терновника и укрыться шкурой Миа-тян. Сколько теперь ждать, пока медузы уберутся восвояси? Может, к ночи? А ночью что? Мало мне медуз, ещё чешуйчатый волк появится, он, к тому же, не боится иголок терновника.

В Подгорье я решил уйти проверенным путём, через овраг. Перед тем, как уйти в проход, надел на себя шкуру, почти живую, мою первую любовь, Миа-тян. В рюкзаке обнаружил зайца Митьку. Хотел отправить его домой, проследить за Маули, но заяц заупрямился, обернулся тряпичной страшной птицей, и улетел в проход между мирами. Где он, до сих пор не знаю. Если думает, что всю жизнь буду его искать, бегая по мирам, то он жестоко ошибается. Подумав о зайце, вспомнил грустную девочку Милу. Бедненькая, не с кем ей поговорить! Почему её, кроме меня, никто не слышит? Кстати, кто её мама? Может, какой-то другой расы, не человек? Эльфа, например… Мила ведь красива необычайно.

С такими мыслями я и шагнул в Подгорье. Привычно отследил безопасные дорожки, и побежал, трусцой, прямо через болота.

- Кто это тут бегает? – проснулась Кикимора, шарахнувшись с дороги спросонья.

- Хиссёнышшш, - прошипела десятиметровая травоядная змея, меланхолично пережёвывая ряску.

- Фу, мерзость какая! – сплюнул упырь. Я даже задохнулся от возмущения:

- А как дам кому-то! – пропищал я, выхватывая нож.

- Беги-беги! – добродушно зевнул Водяной, - Думаешь, тебя там кто-то ждёт? Возвернёшься, расскажешь, как тебя там встретили!

- А что? – насторожился я, убирая нож в ножны, - Вы что-то знаете, дядя Водяной?

- Знаю, конечно, - булькнул болотной жижей Водяной.

- Не говори ему! – вылезла по пояс прекрасная Кикимора. Как она умудряется выглядеть такой чистой и прекрасной девушкой? Морок, что ли?

- Во многих знаниях многие печали, - снова зевнул Водяной, - зачем тебе знать? Ты ещё молод. Если всё узнаешь, ляжешь рядом со мной, в тёплое болото, и будешь счастлив. Знаешь, почему?

- Догадываюсь, - буркнул я, и побежал дальше.

После Болота я заглянул на наш с Миа пляж. Искупался возле берега, пока меня сторожила шкура, потом нарвал цветов и отнёс к месту гибели подружки. Гравитационный туман уже почти рассеялся, после того как я вынес из центра аномалии камни. Ради интереса обошёл аномалию кругом, нашёл несколько мелких разноцветных камней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги