Читаем Коллекция полностью

Джеймс. Когда он вернется?

Гарри. Трудно сказать. Что ему передать?

Джеймс. Я приду в другой раз.

Гарри. Не откажите в любезности назвать свое имя, и я ему передам, что вы приходили.

Джеймс. Ни к чему все это. Просто скажите ему, что я приходил.

Гарри. Кто «я»?

Джеймс. Извините за беспокойство.

Гарри. Постойте. (Джеймс поворачивается.) Это вы звонили сегодня ночью?

Джеймс. Сегодня ночью?

Гарри. Да, под утро.

Джеймс. Нет… не я.

Гарри. А что вам, собственно, нужно?

Джеймс. Мне нужен Билл.

Гарри. Так это вы звонили несколько минут назад?

Джеймс. Вы меня с кем-то путаете.

Гарри. Скорее, это вы что-то напутали.

Джеймс. Я думаю, что вы просто не все знаете.

Джеймс уходит. Гарри смотрит ему вслед. Затемнение.

Лунный свет в квартире. Хлопает входная дверь. Входит Стелла, включает настольную лампу. Смотрит на дверь в другую комнату.

Стелла. Джимми?

Молчание. Стелла снимает, перчатки, кладет на столик сумочку, подходит к проигрывателю и ставит пластинку Чарли Паркера. Она слушает музыку, затем уходит в спальню.

Высвечивается дом. Вечер. Билл входит в гостиную из кухни с журналами в руках. Он бросает журналы в камин, подходит к бару, наливает себе немного виски, ложится у камина на пол и перелистывает журнал.

Стелла возвращается в комнату с белым персидским котенком. Ложится на диван, поглаживая котенка.

Гарри спускается по лестнице, заглядывает в гостиную, смотрит на Билла, выходит из дома и скрывается в правой кулисе. У входной двери дома появляется Джеймс. Он смотрит вслед Гарри и нажимает кнопку звонка. Билл встает и подходит к входной двери.

Свет тускнеет в квартире, и музыка прекращается.

Билл. Кто там?

Джеймс. Это Билл Ллойд?

Билл. Да.

Джеймс. Мне бы надо с вами поговорить.

Пауза.

Билл. Прошу прощения, мне кажется, я вас не знаю.

Джеймс. Неужели?

Билл. Уверен, что не знаю.

Джеймс. Тем не менее мне надо с вами кое о чем поговорить.

Билл. Извините, но я очень занят.

Джеймс. Я ненадолго.

Билл. Мне очень жаль, но я не смогу уделить вам ни минуты. Изложите ваше дело в письменном виде и пришлите по почте.

Джеймс. Это невозможно.

Пауза.

Билл(закрывая дверь). Простите, но…

Джеймс(держит дверь ногой). Мне очень нужно с вами поговорить.

Пауза.

Билл. Это вы мне сегодня звонили?

Джеймс. Я. Почему вы меня не дождались?

Билл. А, так вы приходили? Я не знал, что вы здесь были.

Джеймс. Может, вы позволите мне войти?

Билл. Ну, знаете… Врываться в чужой дом не очень прилично… Что вам надо?

Джеймс. Мы зря теряем время. Позвольте мне войти.

Билл. Я ведь и полицию могу вызвать.

Джеймс. Не стоит.

Они смотрят друг на друга.

Билл. Ладно, входите.

Джеймс входит в дом. Билл закрывает дверь. Джеймс проходит в гостиную. Билл идет за ним. Джеймс осматривает комнату.

Джеймс. У вас есть маслины?

Билл. Откуда вы знаете, как меня зовут?

Джеймс. Так у вас есть маслины?

Билл. Маслины? Боюсь, что нет.

Джеймс. Вы что же, не покупаете маслин для гостей?

Билл. Вы не гость. Вы вторглись в мой дом. Чем могу служить?

Джеймс. Вы не возражаете, если я присяду?

Билл. Возражаю.

Джеймс. Ничего, вам придется потерпеть.

Джеймс садится. Билл стоит. Джеймс встает, снимает пальто, бросает его в кресло и снова садится.

Билл. Как вас зовут, если не секрет?

Джеймс протягивает руку к вазе с фруктами, отрывает от грозди виноградинку и ест ее.

Джеймс. Куда бросать косточки?

Билл. Бросайте в свой бумажник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги