— Да, друзьями, — кивнул торговец недвижимостью, — но нам нужно подумать. Согласитесь, дело очень серьезное. Может, у вас и были основания, но закон есть закон. С ним лучше не шутить. Нас могут обвинить в сообщничестве и посадить за решетку. Не знаю, как Баку, а мне не хочется отправляться в тюрьму.
— Что вы там говорили об основаниях? — едва слышно пробормотал Ранкин, у которого голова шла кругом.
— Говорили, — кивнул Бак. — Вы наш друг. И если ваши действия можно оправдать…
— Нужно что-то придумать, — перебил его Бад.
— Оправдать? — недоуменно повторил доктор Ранкин. — Что оправдать? О чем вы говорите?
— Рано или поздно вы бы все равно узнали, — тяжело вздохнул Бак. — Так что…
— Конечно, вы могли узнать и от нас, — согласился Бад. — Но с какой стати?..
— Да, могли, — пожал плечами Бак. — И мы чуть было не рассказали… Пять лет назад, еще до вашей свадьбы. Помните, вы уезжали тогда на полгода? Когда вы вернулись, мы хотели намекнуть. Помнишь, Бад?
— Конечно, помню. Смешно, — тяжело вздохнул Бад. — Я советовал вам не покупать дом Джессопа, но женитьба совсем другое дело. Хотя, наверное, нужно было тоже предупредить. Кто знает, может, тогда все вышло бы по-другому…
— Да, пожалуй, мы тоже здорово виноваты, — согласился Бак. — Наверное, нужно было вас предупредить…
— Мне пятьдесят, — сказал доктор. — Наверное, я слишком стар для Ирен.
— Даже если бы вам был двадцать один год и вы были Джонни Вейсмюллером, ничего бы не изменилось, — печально пожал плечами Бак. — Против природы не пойдешь.
— Многие считают, что жена Ирен не самая хорошая, — вздохнул доктор Ранкин. — Может, оно и так. Ирен молода и полна жизни…
— Да бросьте вы, док! — резко оборвал его Бак, не сводя взгляда с пола. — Что вы еще защищаете?
— Все люди разные, у каждого свой характер, свои привычки и желания, — продолжил рассуждать доктор, проведя по лицу рукой. — Я, пожалуй, сухой и скучный человек, а Ирен — веселая жизнерадостная девушка.
— Вам виднее, — хмыкнул Бак.
— Хозяйка из Ирен никудышная, согласен, — сказал доктор Ранкин, как будто не слышал язвительной реплики. — Ну и что? Умение вести хозяйство не единственное, что нужно мужчинам от женщин. Ирен наслаждается жизнью.
— Это уж точно, — усмехнулся Бак.
— Это мне в Ирен больше всего и нравится, — признался доктор, — потому что сам я — полная противоположность. Она не отличается блестящим умом. Не буду спорить: если откровенно, Ирен даже немного глуповата. А мне, знаете ли, плевать! Женщине ум ни к чему… Ленива? Да. Неорганизованна? Тоже согласен. Ну и пусть! У меня этой организации хватит на двоих… Главное — Ирен живет в свое удовольствие. Это прекрасно, и в этом нет ничего плохого. Она как ребенок…
— Все правильно, — согласился Бак, — если бы, кроме этого, больше ничего не было.
— Вы хотите сказать, что что-то есть, — медленно проговорил доктор Ранкин, поворачиваясь к нему.
— Весь город об этом знает, — смущенно подтвердил Бак. — Можете спросить кого хотите.
— Приличный мужик приезжает в маленький городок и женится на самой настоящей… шлюхе, — с горечью произнес торговец недвижимостью. — И никто не остановил его. Все только молча смотрели, тайком посмеивались и называли дураком.
— И мы с тобой, Бад, ничем не отличались от остальных, — виновато проговорил Бак.
— Мы велели ей угомониться, — не согласился с другом Бад. — Мы предупредили ее, чтобы она перестала гулять… велели ей начать новую жизнь…
— Толку от наших предупреждений и приказов! Кто ее только не предупреждал!.. Но сейчас нашему терпению пришел конец. Когда речь шла только о водителях грузовиков…
— Мы никогда с ней не… были, док, — перебил приятеля Бад. — После того как вы приехали в город — ни разу.
— Вот увидите, весь город будет на вашей стороне, — торжественно объявил Бак.
— Но наша поддержка будет немного значить, когда дело начнут разбирать в окружном суде, — засомневался Бад.
— О, что мне делать? — неожиданно воскликнул доктор Ранкин, обхватывая голову руками. — Что же мне теперь делать?
— Решай, Бад, — со вздохом предложил Бак. — Я не могу сдать его легавым. Это выше моих сил.
— Вот увидите, док, все будет нормально, — успокоил Бад и повернулся к товарищу. — Послушай, Бак. Когда мы сюда шли, то никого не встретили на улице, верно?
— Точно. И никто не видел, как мы спускались в подвал.
— Значит, нас здесь не было, — с видом заговорщика сообщил торговец недвижимостью хозяину. — Ясно, док? Мы позвали вас и ушли, а в подвал не спускались. Решили, что никого нет дома.
— Лучше вы бы на самом деле сюда не спускались, — тяжело вздохнул доктор.
— Скажете, что Ирен вышла прогуляться и не вернулась, — посоветовал Бак. — Мы с Бадом позже поклянемся, будто видели, как она ехала из города с каким-то парнем… ну, скажем, в «бьюике». Не беспокойтесь, все поверят… А сейчас нам лучше уйти.
— И смотрите, ничего не напутайте, — строго напомнил торговец. — Мы не спускались в подвал и не видели вас сегодня… Ну ладно, мы пошли. До встречи! Держитесь, все будет хорошо.
Друзья торопливо поднялись по лестнице.
— А вам лучше все здесь накрыть, — напоследок бросил Бак.