— Сколько вам лет, дитя?
— Девятнадцать.
— Девятнадцать лет — и уже законченная шпионка! — горестно воскликнул Хеллс. — Хладнокровная, лживая, бессердечная! Посмотрите мне в глаза, Клод, очаровательное создание, украшение женского рода, змеиная душа, — зачем понадобилось вам завлекать вашего друга Фреда на германское торговое судно «Граф Отто Бисмарк»? Говорите, ну же!
Но Клод уже не могла говорить: она сидела, низко опустив золотую голову, крупные, как горошины, слезы медленно стекали по ее лицу и увлажняли снежно-белый пух ее нарядного джемпера.
— Молчите? — угрожающе произнес мистер Хеллс: он понимал, что Клод уже почти «дозрела» и вот-вот сорвется с ветки и упадет в его широко расставленные руки. — В таком случае я сам скажу вам, зачем вы тащили его на судно! Его должны были схватить и силой увезти в Германию, а уж там у него пытками выманили бы тайну нового метода!..
Хеллс не мог знать и лишь догадывался о неудавшемся замысле Стампа, но сразу попал в цель.
— Это неправда… про пытки… — не поднимая головы, сказала Клод. — Дядя говорил, что Фреду просто дадут деньги…
— А вы что же, считали, что Фред, этот честный, бескорыстный юноша, благороднейшая душа, способен продаться немецкой разведке за деньги?
— Я не могла отказать… дяде… Он так много для меня сделал… И потом с ним ужасно несправедливо поступили… на родине… и все из-за его доброты…
— Доброты? — Хеллс невольно рассмеялся. — Альбер Стамп — добряк!..
— Дядя ненавидел Гитлера… Он спас тысячи людей в лагерях… а потом его оклеветали…
— Э-э, Клод, малютка, — протянул Хеллс, не без удивления оглядывая девушку, по-прежнему сидевшую с низко опущенной головой. — Я считал вас змеей, коварной красавицей, шпионкой, а вы, оказывается, круглая дурочка? А ну, подымите головку! Выше, выше! Вот так! Не будем плакать, милое дитя, утрем слезы, попудримся и поговорим по душам! Ну вот и отлично! Ничего страшного не случилось, вам ровно ничто не грозит. Доверьтесь мне, и да будет вам благо!..
— А вы отпустите меня домой?.. — тихо спросила Клод, и на ее лице проступила чуть приметная кокетливая улыбка.
— Что за вопрос, милая? Да разве я имею право задерживать вас? Вы же не совершили ничего противозаконного! Прогулка с кавалером по набережной Потомака и даже попытка ознакомиться с торговым судном «Отто Бисмарк» не преступление. В нашем американском суде чтение мыслей не служит доказательством.
— А я так испугалась… — Клод чуть привстала. — Значит, я могу идти?..
— Нет, — строго сказал мистер Хеллс. — Наша беседа только начинается, Клод. Я хочу просить вас об одном одолжении.
— Пожалуйста, я охотно…
— Начнем издалека: как относится к вам Фред Коллинс?
— Хорошо.
— Что значит — хорошо? Он любит вас?
— Кажется… — Клод покраснела. — Он сделал мне предложение.
— Ого! Значит, любовь с первого взгляда? Что же, я вполне понимаю беднягу Фреда. Ну, а вы? Дали согласие?
— У меня есть жених.
— Это кто же — Джозеф Крайтон? — презрительно сказал мистер Хеллс.
— Да.
— И вы, Клод, красавица Клод, любите этого мозгляка? Никогда не поверю!
— Я не люблю его… Это дядя настаивает…
— Ох, уж этот мне дядя! — Хеллс негодующе всплеснул руками. — То толкает вас на преступление, то продает вас какому-то ничтожеству, недостойному поднять на вас глаза! Нет уж, я на вашем месте предпочел бы Фреда: талантливый ученый, надежда американской физики, чистая, смелая душа! Признайтесь, Клод: нравится вам Фред?
— Фред славный.
— За чем же стало дело? У него нет миллионов? Так будут — стоит ему только опубликовать свое открытие, и на него дождем посыплются доллары. — Хеллс отечески погрозил Клод пальцем. — А ведь вы чуть не погубили такого парня!
— Я понимаю теперь… мне очень стыдно…
— А если понимаете, помогите парню, он совсем запутался в каких-то ложных идеях и утаивает от науки свое открытие. Порасспросите его, порастрясите как следует. Раз любит — должен сказать!
— Я пыталась…
— Знаю, что пытались. Так то для дяди, а вы для нас постарайтесь!
— Фред сказал мне, что убеждения не позволяют ему раскрыть свой секрет и что это не только его тайна.
— Послушайте моего совета, милая девушка, выходите-ка вы замуж за Фреда Коллинса! Мы в два счета окрутим вас, и дело с концом!..
Клод подняла на Хеллса большие фарфорово-голубые глаза.
— А как же быть с дядей?
— А дядю по боку! Мы возьмем вас и вашего Фреда под свое покровительство.
— Кто это — вы?
— Ну, наше учреждение — самая могущественная организация в мире!
— Я думала, вы — полиция…
— Считайте, что полиция, но только высшая из всех! Ну как, согласны?
— Я очень благодарна вам, но я должна прежде посоветоваться с дядей… — Клод встала, одернула на себе джемпер и собралась уходить.