Читаем Колодец тьмы полностью

Хельмос не любил столкновений. Он переменил тему разговора. Кронпринц вернулся к тревинисам, но стал рассказывать о странных взаимосвязях этих людей с другим народом, не относящимся к человеческой расе, — пеквеями. Хельмос говорил достаточно долго, желая дать Дагнарусу время успокоиться. Свой рассказ он завершил, показав мальчикам красивое магическое кольцо из бирюзы, изготовленное пеквеями.

Пока Дагнарус с Гаретом были поглощены разглядыванием небесно-голубого камня и гадали, какая магическая сила может скрываться в этом кольце, Хельмос искоса взглянул на Сильвита, который все это время стоял в дальнем углу комнаты.

Сильвит понял намек. Подойдя ближе, он поклонился и напомнил Дагнарусу, что время аудиенции истекает, а их с Гаретом ждут занятия с учителем. Братья с официальной сердечностью пожелали друг другу хорошего дня. Сейчас Гарет чувствовал себя куда спокойнее и увереннее. У него хватило сил поблагодарить Хельмоса за доброту и внимание. Мальчик заверил кронпринца, что после приглашения на этот праздник никакое событие в мире уже не сделает его счастливее.

Хельмос улыбнулся и вернулся к прерванной работе.

Опекаемые молчаливым Сильвитом, Дагнарус и Гарет покинули кабинет. На обратном пути они вновь прошли мимо Королевской библиотеки, и опять Гарет впился тоскливым взглядом в книжные полки.

Дагнарус шел, ни на что не обращая внимания. Он был глубоко погружен в свои мысли, отчего его лоб покрылся морщинами. Когда мальчики проходили по галерее, уставленной рыцарскими доспехами, принц спросил:

— Сильвит, а как бы поступил Защитник Божественного, если бы эти дикари обосновались на его земле?

— Защитник бы распорядился их уничтожить, всех до одного, — с предельным спокойствием ответил эльф.

— Но почему? — с неожиданным жаром спросил Гарет.

Он только что обрел кумира в лице Хельмоса и хотел отстоять позицию кронпринца.

— Какой вред они наносят? Ну, лишится король нескольких оленей и пары старых деревьев. На землях его величества живут тысячи оленей и растут миллионы деревьев.

— Ты не прав, — возразил Сильвит. — Дело здесь совсем не в тревинисах. Его высочество верно объяснил кронпринцу положение вещей. Дело в том, что об этом могут узнать другие короли. Тогда они скажут: «Ага, если дикари захватили земли и ничем за это не поплатились, почему и нам нельзя?»

— Ты попал в точку, — произнес торжествующий Дагнарус. — Счастливо поразвлечься с Эваристо, Меченый.

Прежде, чем Сильвит успел схватить принца за рукав, Дагнарус вскочил на перила и поехал вниз по лестнице.

Оказавшись наедине с Эваристо, Гарет достаточно подробно рассказал ему о посещении королевского кабинета, не забыв поведать и о споре между принцами.

— Его величество был вполне прав, что милосердно обошелся с этими дикарями, — поддержал короля Эваристо. — Как справедливо заметил Хельмос, в противном случае было бы множество напрасных жертв.

— А Сильвит сказал Дагнарусу, что другие короли могут посчитать нас слабыми и поступить так же, как тревинисы, — возразил Гарет. — Еще он сказал, что эльфы уничтожили бы всех тревинисов.

— Как же, чтобы другим неповадно было, — презрительно усмехнувшись, сказал Эваристо.

Учителю не нравился ни сам Сильвит, ни то влияние, какое оказывал эльф на юного принца.

— Эльфы просто привыкли рассуждать подобным образом. Этот народ обожает войну и имеет свои неукоснительные представления о чести. Их не проймешь ничем, кроме удара мечом по голове. Его величество действовал как истинный мудрец. Все должны только уважать нашего короля за это. Проявление неожиданного и незаслуженного милосердия — признак силы, а не слабости.

— Расскажите мне о Владыках. И еще — о церемонии Трансфигурации, — попросил Гарет.

Эваристо согласился, видя, что его ученик слишком возбужден и едва ли проявит должное внимание к таблице умножения, которую он выбрал для сегодняшнего урока.

— Чтобы понять, почему появились Владыки, вначале ты должен понять, как и для чего были созданы Порталы, — сказал Эваристо. — Тебе что-нибудь известно о Порталах, Гарет?

— Однажды няня взяла меня с собой к своей подруге, которая работала в семье эльфов. Я видел вход в Портал, ведущий в страну эльфов, но внутрь него не входил. Няня рассказывала, что Порталы создали боги и подарили королю Тамаросу в награду за его мудрость и за усилия, которые он проявил, убеждая людей ладить друг с другом. Она говорила мне, что существует четыре Портала: один ведет в страну эльфов, другой — в страну дворфов, а третий — в страну орков. Четвертый Портал находится в Храме и ведет прямо к богам.

Заметив, как учитель нахмурился, Гарет запнулся.

— Разве не так? — в нерешительности спросил он.

— Ты прав в том, что Порталов действительно четыре. А в остальном, как вижу, мне придется избавить тебя от кое-каких заблуждений. Ума не приложу, откуда рождаются эти небылицы, — пробормотал Эваристо и стал рассказывать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Камень владычества

Волшебный кинжал
Волшебный кинжал

Обладание Кинжалом Врикиля обеспечивает Владыке Пустоты принцу Дагнарусу бессмертие, ибо это магическое оружие отдает своему владельцу частичку жизни каждой его новой жертвы.С детства стремившийся к безграничной власти над всем континентом Лерем, Дагнарус сейчас как никогда близок к достижению заветной цели. Осталось выполнить только одно условие: собрать вместе четыре части Камня Владычества. Но именно эта задача оказывается самой трудной.Даже после того, как хитростью и обманом правителю Виннингэля удается заманить всех хранителей Камня в развалины древней столицы империи, дабы навеки завладеть священной реликвией, соединить ее фрагменты не удается…Более того, разгневанные злодеяниями Дагнаруса боги решают покарать его и освободить империю от угрозы вечного владычества зла…

Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн , Трэйси Хикмэн

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги