Читаем Колодец Времени полностью

Земля Тосканы встретила Лоренцо Фонтана весенним теплом и надеждой на успех. Он вспомнил, как на этой солнечной земле с ним простились Антонио и Софи и, взявшись за руки, пошли на восток.

«Они счастливы, я знаю. Интересно, где они? Где они счастливы?»

Фонтана дотронулся рукой до петлицы в поношенном, истертом камзоле, где когда-то был маленький бутон белой розы, подаренный Софи на прощание. Цветок давно завял и незаметно выпал на одну из дорог Италии, но память навсегда сохранила его образ, сделав бессмертным. Скрипка лежала в мешке за плечами герцога и тоже была цветком – Белой Розой, Вечной Розой, неувядающей и существующей не в памяти, а в реальности.

- Где же ты, вечно цветущий сад? – спросил вслух скрипач и обратился к скрипке: - Подскажи!

Белая Роза ответила на просьбу голосами путников, идущих навстречу герцогу. Поравнявшись с ними, Фонтана услышал:

- Я вижу, Луиза вскружила тебе голову, - сказал один из путников другому.

- Я влюблен, мой друг, безнадежно влюблен, - ответил молодой человек.

- Тогда не теряй времени – проси руки Луизы у ее отца, и мы еще погуляем на твоей свадьбе.

- Романо – один из богатых купцов Флоренции, а я, кто я? Бедный студент.

- Да ладно, не вешай нос, что-нибудь придумаем.

- В любом случае я все равно вернусь во Флоренцию, - вздохнул влюбленный.

Путники пошли дальше, их слова уже не долетали до ушей герцога.

- Я вернусь во Флоренцию, - повторил Фонтана слова влюбленного. – Белая Роза, ты не против? Мы идем в вечно цветущий город…

- Флоренция, ты прекрасна, и красота твоя легка и вечна, - произнес скрипач, любуясь куполом Санта Мария дель Фьоре.

Лучи весеннего солнца пробежали по стенам собора и оживили его своим легким прикосновением.

«Солнце – это скрипач?! - удивился новым мыслям герцог. - Санта Мария дель Фьоре – это скрипка, большая скрипка, и ее создал мастер, настоящий Мастер, подобный Гварнери. Значит, собор может звучать? Звучать может все вокруг!»

Душа Фонтана ликовала: открытие было простым и гениальным.

«Мастер знал об этом?» - задал сам себе вопрос герцог и уже знал, что ответ не нужен.

Недалеко от Палаццо Питти, на перекрестке двух узких улочек Лоренцо Фонтана увидел вывеску «Игрушки для детей. Сувениры для взрослых. Магазин Антонио и Софи Бьянки». Герцог, волнуясь, открыл дверь. Зазвенел колокольчик, оповещая хозяев о новом покупателе.

Внутреннее пространство магазина светилось счастьем. На полках стояли деревянные фигурки животных, сказочных персонажей и ангелов, на полу – сундуки, шкатулки и вазы.

- Что Вам предложить, синьор? – герцог услышал знакомый голос, голос Софи.

- А Вы прекрасны. Вы стали еще прекрасней, чем прежде, - с восхищением произнес скрипач, любуясь красотой этой милой женщины, купаясь в сиянии ее лучистых глаз.

- Вы знали меня раньше? Синьор, но я не знаю Вас. Кто Вы?

- Сейчас мне кажется, что я знал Вас уже очень давно – целую вечность. Я скрипач Лоренцо Фонтана, скрипач из Милана.

- Скрипач из Милана? – сердце Софи застучало, голос слегка задрожал.

- Вы были в Милане, синьора? – спросил герцог.

- Да, один раз. Милан – прекрасный город, только немного шумный. Так что Вам предложить? – произнесла Софи и опустила глаза.

- Вашу улыбку, - ответил Фонтана.

- Я замужем, мой муж очень ревнив, и я люблю его. Купите лучше деревянную подковку на счастье. Я уступлю Вами ее за полцены.

- В Ваших руках любой предмет станет счастливым, - сказал герцог, снял мешок с плеч и развязал его.

В мешке Софи заметила скрипку, белую скрипку – и душу охватило радостное волнение. «Это она, Белая Роза! Как она попала в руки этого скрипача?» - вопрос чуть не вырвался из груди, но Софи промолчала.

Синьора, не отрывая глаз, глядела на скрипку. Герцог, заметив ее странное поведение, задал вопрос:

- Не подскажет ли мне синьора, есть ли во Флоренции сад, самый прекрасный Сад на земле?

- Не знаю, как насчет самого прекрасного Сада, но есть Сады Баболи, и они прекрасны по-своему. А зачем синьору сад? – поинтересовалась Софи. – Вы желаете купить цветы? На соседней улочке есть цветочный магазин.

- Нет, мне не нужны цветы. Моя скрипка, моя Белая Роза ведет меня в Таинственный Сад, чтобы зазвучать там, но где этот Сад, я не знаю.

- Белая Роза? Вашу скрипку зовут Белая Роза?

- Да. Взгляните на нее, синьора, это самая лучшая скрипка в мире.

Герцог-скрипач достал из мешка скрипку и провел по ней смычком. Белая Роза зазвучала и сама, а не скрипач, водила руками человека смычком по струнам. Звук был сильным и чистым.

- Вы правы, синьор, это самая лучшая скрипка в мире, - произнесла Софи спокойным голосом. – Возьмите. Денег не надо. Вы уже заплатили.

Софи протянула подковку герцогу, тот ее взял и громко, очень громко сказал:

- Передайте мою благодарность мужу. Я всегда восхищался и теперь восхищаюсь им. Белая Роза в надежных руках.

Фонтана спрятал в мешок скрипку и подковку и вышел из магазина. Колокольчик зазвенел во второй раз…

- Антонио, это был…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы