Около половины восьмого в квартиру Дэна позвонила Рета, спеша сообщить, что Картер Уилкс с помощниками искали Джимми и Элисон всю ночь, но ничего не нашли. На промокшей земле не осталось следов - человеческих, во всяком случае - и никакого запаха, который могла бы взять собака. На рассвете Картер всех распустил и сделал объявление для газет. Он продолжал молчанку. Он предупредил жителей Нью-Милфорда и окрестностей, что на свободе оказались два или три одержимых - убийцы, и что им следует следить за детьми и закрывать двери с темнотой.
Когда Рета вошла, я сидел за столом в кухне Дэна, а мои колени были втиснуты под маленький стол. В таком неудобстве, но с благодарностью я поедал яичницу с беконом, которую сделала мне хозяйка Дэна. Все, что говорил Дэн о своей хозяйке, было неправдой. Она была симпатичной и расторопной вдовушкой лет сорока. У нее был сын Фонзи, похожий на ирландского волкодава или на Нормана Мейлера после тяжелой ночи, и они жили в большом доме прямо напротив нью-милфордского госпиталя. Она была такой симпатичной, что я подумывал, уж не скрывал ли Дэн чего-нибудь и не питал ли каких-нибудь чувств к ней. Это могло быть причиной его постоянных рассказов о какой-то любопытной карге с железными бигуди.
Дэн был на другом конце комнаты, то есть в метре от меня, и делал кофе. Похоже, небо прочистилось со вчерашнего дня и сквозь полосатые шторы пробивалось солнце.
- Привет, Рета, - сказал Дэн. - Давай, заходи. Хочешь "Гранолы"?
- Я не ем по утрам, - сказала Рета, снимая с плеча сумку с бахромой по краям и вешая ее на спинку стула. - Просто кофе. Черный.
Я посмотрел на нее, засовывая в рот сосиску с добрым куском яичницы.
- Ты так поддерживаешь форму? Не ешь по утрам?
- И днем тоже.
Я положил в кофе четыре ложки сахара, перемешал и попробовал, достаточно ли он сладкий. Нам, водопроводчикам, нужна, знаете ли, энергия. Рета наблюдала за мной с непринужденным изумлением, как будто я поцеловал жабу. На ней сегодня было свободное, индийского типа платье и ботинки, что делало ее похожей на одну из дамочек, которые лузгают семечки и вяжут одеяла, но я особо не возражал. У нее оставалась эта "образованная" сексапильность, а у Поросенка Пэкера была возможность упасть под школьный автобус.
Потягивая кофе, Рета рассказала нам о шерифе Уилксе и его безуспешных попытках найти Джимми и Элисон. В каком-то смысле мне это принесло облегчение, потому что если бы их зажали в угол, дело закончилось бы расстрелом. Нью-милфордские стражи порядка были по уши напичканы фантастическими фильмами пятидесятых годов и не стали бы брать чудовищ живьем. Сначала выстрел, потом отпевание.
Дэн прислонился к раковине и быстро пил свой кофе.
- Они осмотрели ферму Паско? - спросил он у Реты.
- Наверно. Ничего конкретного они не сказали.
- Я думаю, остались следы проломленного панциря там, где я ударил Элисон.
Рета покачала головой.
- Если они и нашли их, они ничего не сказали. Не забывай, я говорила не с Картером. Там был только Пит Абрамс, а ты знаешь его, когда дело доходит до сотрудничества с полицией. Вы должны сотрудничать с нами, но мы не обязаны сотрудничать с вами.
Я доел бекон и отложил вилку.
- Может они ничего и не нашли. На вид панцирь был твердым.
Дэн скорчил рожу.
- Может быть. Но я уверен, что слышал хруст, и готов поклясться, что видел осколки.
- Меня подташнивает, - сказала Рета.
- Это тошнотворное дело. Абрамс сказал еще что-нибудь?
- Еще одно. Они подумывают открыть колодец Бодинов и пробурить вниз, чтобы посмотреть, откуда идет грязная вода.
- Единственная разумная идея за два дня.
Рета кивнула.
- Они позвонят нам, когда получат разрешение. Они хотят, чтобы мы поехали и взяли пробы.
- А я? - спросил я.
- О тебе они ничего не говорили.
- Меня чуть не раздробило одно существо, и не утопило другое, и они не позвали меня? Я ведь эксперт.
- Ты поедешь, - сказал Дэн. - Я сделаю тебя почетным членом отдела исследований.
- Приятно, когда хоть кто-нибудь о тебе заботится. Слушай, мне ведь надо разобраться с машиной. Ты будешь в лаборатории все утро?
- Конечно, - сказал Дэн. - Надо закончить анализы вчерашних проб.
Я достал из кармана рекомендательное письмо Грега Мак-Алистера.
- Хорошо. Пока ты занят анализами, я съезжу за "Легендами Литчфилда". Кто знает, может там есть ключ к разгадке. Встретимся за обедом?
- Ты слопал такой завтрак и говоришь об обеде? - спросила Рета.
- Мне нужно поддерживать силы, - сказал я ей. - Никогда не знаешь, когда нужно будет применить свою мужскую силу.
- Лучше бы в городе были обычные водопроводчики, которые бы чинили трубы и уходили, - сказала Рета, беря свою сумку.
- Ты это серьезно?
Она остановилась. Солнце коснулось ее лица, отчего ее глаза засветились.
- Нет, - сказала она мягко. - Я шучу.
Дэн посмотрел на меня, потом на Рету и вернулся к своему кофе.