Читаем Колодцы ада полностью

Около половины восьмого в квартиру Дэна позвонила Рета, спеша сообщить, что Картер Уилкс с помощниками искали Джимми и Элисон всю ночь, но ничего не нашли. На промокшей земле не осталось следов - человеческих, во всяком случае - и никакого запаха, который могла бы взять собака. На рассвете Картер всех распустил и сделал объявление для газет. Он продолжал молчанку. Он предупредил жителей Нью-Милфорда и окрестностей, что на свободе оказались два или три одержимых - убийцы, и что им следует следить за детьми и закрывать двери с темнотой.

Когда Рета вошла, я сидел за столом в кухне Дэна, а мои колени были втиснуты под маленький стол. В таком неудобстве, но с благодарностью я поедал яичницу с беконом, которую сделала мне хозяйка Дэна. Все, что говорил Дэн о своей хозяйке, было неправдой. Она была симпатичной и расторопной вдовушкой лет сорока. У нее был сын Фонзи, похожий на ирландского волкодава или на Нормана Мейлера после тяжелой ночи, и они жили в большом доме прямо напротив нью-милфордского госпиталя. Она была такой симпатичной, что я подумывал, уж не скрывал ли Дэн чего-нибудь и не питал ли каких-нибудь чувств к ней. Это могло быть причиной его постоянных рассказов о какой-то любопытной карге с железными бигуди.

Дэн был на другом конце комнаты, то есть в метре от меня, и делал кофе. Похоже, небо прочистилось со вчерашнего дня и сквозь полосатые шторы пробивалось солнце.

- Привет, Рета, - сказал Дэн. - Давай, заходи. Хочешь "Гранолы"?

- Я не ем по утрам, - сказала Рета, снимая с плеча сумку с бахромой по краям и вешая ее на спинку стула. - Просто кофе. Черный.

Я посмотрел на нее, засовывая в рот сосиску с добрым куском яичницы.

- Ты так поддерживаешь форму? Не ешь по утрам?

- И днем тоже.

Я положил в кофе четыре ложки сахара, перемешал и попробовал, достаточно ли он сладкий. Нам, водопроводчикам, нужна, знаете ли, энергия. Рета наблюдала за мной с непринужденным изумлением, как будто я поцеловал жабу. На ней сегодня было свободное, индийского типа платье и ботинки, что делало ее похожей на одну из дамочек, которые лузгают семечки и вяжут одеяла, но я особо не возражал. У нее оставалась эта "образованная" сексапильность, а у Поросенка Пэкера была возможность упасть под школьный автобус.

Потягивая кофе, Рета рассказала нам о шерифе Уилксе и его безуспешных попытках найти Джимми и Элисон. В каком-то смысле мне это принесло облегчение, потому что если бы их зажали в угол, дело закончилось бы расстрелом. Нью-милфордские стражи порядка были по уши напичканы фантастическими фильмами пятидесятых годов и не стали бы брать чудовищ живьем. Сначала выстрел, потом отпевание.

Дэн прислонился к раковине и быстро пил свой кофе.

- Они осмотрели ферму Паско? - спросил он у Реты.

- Наверно. Ничего конкретного они не сказали.

- Я думаю, остались следы проломленного панциря там, где я ударил Элисон.

Рета покачала головой.

- Если они и нашли их, они ничего не сказали. Не забывай, я говорила не с Картером. Там был только Пит Абрамс, а ты знаешь его, когда дело доходит до сотрудничества с полицией. Вы должны сотрудничать с нами, но мы не обязаны сотрудничать с вами.

Я доел бекон и отложил вилку.

- Может они ничего и не нашли. На вид панцирь был твердым.

Дэн скорчил рожу.

- Может быть. Но я уверен, что слышал хруст, и готов поклясться, что видел осколки.

- Меня подташнивает, - сказала Рета.

- Это тошнотворное дело. Абрамс сказал еще что-нибудь?

- Еще одно. Они подумывают открыть колодец Бодинов и пробурить вниз, чтобы посмотреть, откуда идет грязная вода.

- Единственная разумная идея за два дня.

Рета кивнула.

- Они позвонят нам, когда получат разрешение. Они хотят, чтобы мы поехали и взяли пробы.

- А я? - спросил я.

- О тебе они ничего не говорили.

- Меня чуть не раздробило одно существо, и не утопило другое, и они не позвали меня? Я ведь эксперт.

- Ты поедешь, - сказал Дэн. - Я сделаю тебя почетным членом отдела исследований.

- Приятно, когда хоть кто-нибудь о тебе заботится. Слушай, мне ведь надо разобраться с машиной. Ты будешь в лаборатории все утро?

- Конечно, - сказал Дэн. - Надо закончить анализы вчерашних проб.

Я достал из кармана рекомендательное письмо Грега Мак-Алистера.

- Хорошо. Пока ты занят анализами, я съезжу за "Легендами Литчфилда". Кто знает, может там есть ключ к разгадке. Встретимся за обедом?

- Ты слопал такой завтрак и говоришь об обеде? - спросила Рета.

- Мне нужно поддерживать силы, - сказал я ей. - Никогда не знаешь, когда нужно будет применить свою мужскую силу.

- Лучше бы в городе были обычные водопроводчики, которые бы чинили трубы и уходили, - сказала Рета, беря свою сумку.

- Ты это серьезно?

Она остановилась. Солнце коснулось ее лица, отчего ее глаза засветились.

- Нет, - сказала она мягко. - Я шучу.

Дэн посмотрел на меня, потом на Рету и вернулся к своему кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези