Читаем Колодцы ада полностью

Был уже вечер, когда мы доехали до дома в "Фольксвагене" Реты. Мы оба страдали от странного утомления, следующего за шоком, и несомненно, нам следовало бы быть в постели. Но Картер собирался бурить в пять часов, уговорим мы миссис Томпсон, или нет, и двое монстров еще гуляли на свободе, а Звериный Бог разминал затекшие мускулы, так что мы не могли позволить себе такую роскошь - отдых.

Громыхание перешло в постоянную морось, которая сырой стеной стояла в деревьях как фата утонувшей невесты. Мы вышли из машины, захлопнули двери и пошли к веранде, с беззубых перил которой свешивался промокший коврик, а гниющее кресло-качалка, увитое плющом, стояло там, где кто-то оставил его десятки лет назад. Я подошел к бутылочно-зеленой двери и постучал ручкой, сделанной в виде головы льва. Это было похоже на стук молотком по пустой цистерне.

Мы удивились, когда одно из окон на веранде открылось. Она была удивительно молода - за сорок, у нее были черные волосы, сильно подернутые сединой, и лицо, которое подошло бы больше ветерану-моряку. Кустистые брови, большой нос, тяжелый подбородок.

- Вы принесли матрас? - спросила она.

- Матрас? - спросил я ее. - Какой матрас?

- Который вы должны принести. Я отдала его в починку.

- Мы не матрасных дел мастера, мэм, - сказал я ей.

- Нет?

- Нет. Я водопроводчик, а это мой друг химик-аналитик.

Она моргнула.

- Водопроводчик и химик-аналитик?

Я кивнул.

Подумав секунду, она сказала:

- Я не помню, чтобы я вызывала водопроводчика и химика-аналитика. Что мне чинить или анализировать?

Поколебавшись, я спросил:

- Вы миссис Хильда Томпсон, правда?

- Точно.

- Ясновидящая?

- Точно.

- Вот за этим мы и пришли, - сказал я ей. - У нас проблема, связанная с паранормальными явлениями, и нам нужна ваша помощь.

Последовала минута молчания. Дождь мягко падал на землю в саду, а миссис Томпсон оглядывала нас, как будто пытаясь проникнуть в наши мозги и узнать, что мы действительно хотим.

- Хорошо, - наконец сказала она и убрала голову из окна.

Секундой позже открылась входная дверь.

- Извините за беспорядок, - сказала она, проводя нас через темный и пыльный холл, мимо железной подставки для зонтиков, заполненной всем - от удочек до клюшек для гольфа - кроме зонтиков; мимо выцветших дагерротипов суровых мужчин с бакенбардами и заголовками типа: "Холливуд Бафен, магистр-медиум, 1880". Наконец мы пришли в подтекающую теплицу, где из-за недостатка внимания произрастал папоротник, а под нездоровой геранью лежал черный лабрадор с нечесаной шкурой и слезящимися глазами. Несло запахом разложения и горячего завтрака недельной давности. Миссис Томпсон показала нам побитый садовый столик, и мы сели на три ржавых железных раскладных стула, заскрипевших под нами.

- Когда идет дождь, мне нравится чувствовать себя как бы снаружи в дожде, как будто я часть природного климата, - улыбнулась миссис Томпсон, сидя напротив нас. Она носила платье пыльно-черного цвета до пола, на шее было ожерелье из лунного камня, а на рукаве - засохший суп из помидор.

Я посмотрел вверх на стеклянную крышу, треснувшую и покрытую плесенью. На нее лил грустно дождь, а наверху стонал и скрипел на ветру флюгер.

- Вы не возражаете, если я закурю? - сказал я.

Миссис Томпсон не возражала. Я предложил ей сигару из вежливости, и она взяла одну. Дэн молча ждал, пока мы прикурим.

Скоро, окруженная клубами дыма, миссис Томпсон улыбнулась и сказала:

- Чем я могу вам помочь? Боюсь, мой провидческий дар давно никому не требовался.

- Вы знаете легенды Литчфилда и Нью-Милфорда? - спросил я.

- Немного, а что?

- Понимаете, мы хотим знать, слышали вы о легенде, которая гласит, что боги, управлявшие Атлантидой, пришли на эти берега и оставили свое семя в источниках, ожидая, когда вновь смогут возродиться.

Последовала пауза, а затем миссис Томпсон медленно кивнула.

- Да, - сказала она. - Я слышала эту историю.

Дэн кашлянул.

- Дело в том, миссис Томпсон, что это звучит дико, но тем не менее дело в том, что мы думаем, что это скоро случится. Мы полагаем, что внизу действительно находятся боги Атлантиды и что они готовятся, ну, готовятся, к чему-то, что они сделают, выйди из-под земли.

Миссис Томпсон кивнула.

- Да, - сказала она.

- Просто "да"? - спросил я.

Она повернулась и уставилась на меня.

- Это все, что я могу сказать. Я знаю легенду и уверена, что по большей части там говорится правда. Поэтому когда вы приходите и говорите, что Звериные Боги готовы появиться, как обещали во времена, когда упало их королевство, что я могу сказать, кроме "да"?

- Откуда вы знаете легенду? - спросил я ее. - Я не знаю никого вокруг, кто был бы о ней наслышан.

Она улыбнулась.

- Я должна знать ее: поколениями моя семья была телепатами. Моя мать рассказывала мне, что мой пра-пра-пра-прадедушка действительно разговаривал с одним из богов, который жил под землей. Он нашел путь в туннели и пещеры под холмами и нашел, где прячется Звериный Бог.

Я выпустил дым.

- Его имя случайно было не Джошуа Уолтерс?

Она улыбнулась.

- Должно быть, вы нашли экземпляр "Легенд Литчфилда".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика