Читаем Колокол по Хэму полностью

— По-моему, Норт вовсе не собирается участвовать в каких-либо операциях, — ответил Джойс, усмехнувшись. — Он кто-то вроде счетовода. Вот почему Ледди и другие ребята из гаванского отделения так раздражены. Они полагают, что Норта прислали сюда проверить их гроссбухи... удостовериться, что все пенни и песо учтены как положено.

— Кто-то ведь должен этим заниматься, — сказал я.

Десятки тысяч долларов, которые Национальная кубинская полиция получает от Теодора Шлегеля и ФБР. Что происходит, черт побери? Можно было предположить, что взятки Абвера имеют прямое отношение к разведывательным операциям «Южного креста», но чего добивается бухгалтер ФБР, финансируя Бешеного жеребца и его босса? И, что самое любопытное, местное отделение Бюро ничего об этом не знает.

В третью неделю июня, незадолго до возвращения Хемингуэя и его приятелей из секретного похода, я вызвал Агента 22.

Он явился 23 июня, во вторник. В тот день я находился в финке и сидел в тени с доктором Геррерой Сотолонго, беседуя с ним о «Хитром деле». Разумеется, доктор был в курсе шпионской деятельности Хемингуэя, но не пожелал принять в ней участие, как его брат.

— Эрнесто настаивал, — сказал доктор, — но я отказался.

Он даже придумал мне кличку — Малатобо, — но я рассмеялся и отказался вновь.

Я тоже рассмеялся. «Малатобо» — это разновидность бойцового петуха.

— Ох уж этот Эрнесто и его клички, — задумчиво произнес доктор, потягивая джин с тоником. — Известно ли вам, сеньор Лукас, что в своей шпионской игре он называет себя Агентом 08?

Я продолжал улыбаться. Я знал, что Хемингуэй подписывает свои донесения этим именем.

— Но почему вы отказываетесь ему помочь, доктор? — спросил я, зная, что Геррера ненавидит фашизм больше, чем любой из тех людей, которые отправились с Хемингуэем на «Пилар».

Спокойный, невозмутимый доктор отставил свой бокал и, к моему изумлению, хватил кулаком по подлокотнику кресла.

— Я не хочу быть полицейским! — по-испански воскликнул он. — Черт возьми, я уже был солдатом и не желаю вновь им становиться! Я никогда не любил ищеек и шпионов.

Мне нечего было сказать. Доктор вновь взял бокал и посмотрел мне в глаза.

— А теперь Эрнесто окружают шпионы. Люди, которые хотят казаться не тем, чем являются на самом деле.

Я выдержал его пристальный взгляд и негромко спросил:

— О чем вы?

Геррера Сотолонго допил джин.

— Этот миллионер... его друг... Уинстон Гест.

Я растерянно моргнул:

— Волфер?

Доктор фыркнул.

— Ох уж эти клички, которыми нас награждает Эрнесто!

Это словно болезнь. Известно ли вам, сеньор Лукас, что сеньор Гест заявил Фуэнтесу и другим малообразованным членам экипажа Эрнесто, будто бы он, Гест, — племянник Уинстона Черчилля?

— Нет, — ответил я.

— Так вот, это истинная правда, — сказал доктор. — Сеньор Гест — известный в Британии игрок в поло. Также он участвовал вместе с Эрнесто в охоте на крупных животных.

Вы ведь знаете, что они познакомились в Кении... кажется, в 1933 году?

— Да, сеньор Хемингуэй упоминал, что они познакомились в Африке.

— Истинная правда также и то, — продолжал Геррера, — что сеньор Гест — «niuy preparado». Вам известно это выражение?

— Si, — отозвался я. — Человек высокой культуры. Хорошо образованный.

— Эрнесто даже не догадывается, насколько он «preparado», — пробормотал доктор. — Сеньор Гест — шпион.

— Волфер? — переспросил я с тем же глупым видом, как в первый раз. — На кого он работает?

— На Британию, разумеется. В Гаване нет ни одного человека, который бы не видел его...

В это мгновение к нам подошел десятилетний мальчишка в лохмотьях и приложил пальцы к виску. Чуть позже я сообразил, что он отдавал честь.

— Ну, чего тебе, парень? — негромко спросил я, узнав того самого мальчишку, который бежал впереди меня, когда я впервые явился в усадьбу. Если кто-нибудь из людей Хемингуэя прислал свой доклад с ребенком, этому человеку нужно будет прочесть лекцию по безопасности и осторожности.

— Меня зовут Сантьяго Лопес, сеньор Лукас, — сказал мальчик. Его рубашка без пуговиц была распахнута, под ней отчетливо виднелись ребра. Можно было подумать, что парень голодал несколько дней. С чем бы он ни пришел, я собирался отправить его на кухню и велеть Марии и другим слугам хорошенько накормить мальчишку, прежде чем отпустить его попрошайничать на гаванских улицах.

— Так что же? — как можно мягче спросил я, стараясь не напугать его.

— Вы вызывали Агента 22, — произнес он твердым голосом, хотя я заметил, как дрожат его ноги.

Я посмотрел на доктора Сотолонго и закатил глаза. Мое удовлетворение эффективностью «Хитрого дела» Хемингуэя испарилось без следа при виде ребенка, которого посылают с донесением.

— Почему он или она не явился лично?

— Он или она явился, сеньор Лукас, — сказал мальчик. — Я пришел. Как только мне передали ваш приказ.

Я вновь посмотрел на доктора, и тот ответил мне мудрой, но утомленной улыбкой. Я отвел Агента 22 в тень фикуса и принялся расспрашивать его о действиях убийцы, лейтенанта Мальдонадо.

Глава 17

Перейти на страницу:

Похожие книги