Читаем Колониальная служба (Сборник) полностью

А в это утро Стив сразу же направил корабль в небо, куда «Растущий» послушно и стремительно нырнул, повинуясь опытным рукам пилота. На высоте десять тысяч футов курс выровнялся, и корабль полетел вдоль берега, подальше от города с его огромными грозными тарелками. Теперь горная цепь на северо-востоке казалась очень близкой, на вершинах были видны снежные шапки.

Управляя «Растущим», Стив задавал штурману вопросы: были ли еще шумы в эфире? Голоса? Дэн рассказал обо всем, что слышал ночью, ближе к утру, когда двойняшки-луны были где-то посреди небосклона, и о втором случае, когда спутники уже приближались к горизонту. Картина складывалась довольно ясная: тарелки взаимодействовали с лунами. И, видимо, тарелка больших размеров имела связь с луной, идущей по ближней орбите. Возможно, гиганты даже наладили перемещение между своей планетой и луной. Но для этого им необходимо было построить летательные аппараты или иную специальную технику.

Это отдаленно походило на процесс исследования Луны и другие научные программы, которые на Земле осуществлялись при помощи ракет.

Как рассказывал Уилсону Стив, ему, когда он размышлял над всем этим, вспоминалось слово «резонанс». Ребенком его заставляли заниматься музыкой, хотя у него не было ни малейшей способности к этому искусству. И когда ему полагалось играть гаммы на рояле, он занимался изучением немузыкальных свойств предмета, с которым его каждый день оставляли наедине на долгие часы. Тогда он заглядывал внутрь рояля. А еще узнал, что, если при нажатой педали ударить си бемоль в любом месте клавиатуры, можно получить все остальные си-бемоли… И теперь понятие резонанса точно нашло свое место в его попытке сравнить два мира. Флора и фауна планет были идентичны по форме, но очень различались размерами. Его пронзила догадка, что космическое искажение, коснувшись двух миров одновременно, может иметь эффект только в том случае, если оба эти мира резонируют друг с другом. Но все же у землян одна луна, а здесь две. Всего получается три… Своего рода Бермудский треугольник, чью тайну необходимо разгадать.

«Растущий» продолжал полет, пока Стив размышлял над потрясающими совпадениями различных фактов с теорией резонанса. Но он не позволял себе чересчур увлечься — суборбитальный корабль нельзя вести, пребывая в глубокой задумчивости.

И все же Дэн заметил, что Стив отвечает на его вопросы невпопад, и связал его рассеянность с Валерией.

— Не пора ли отцепить еще два кольца от цепочки, а, Стив? — ухмыляясь, спросил он.

— Да брось ты, — отмахнулся капитан. — На мне еще земной хомут. Ты мою Мадлен плохо знаешь! Учти, она будет на борту следующего корабля, который попадет в космическое искажение.

— Да, Стив, тогда тебе не поздоровится! Может, поэтому ты и ищешь пещеры, как Коханский? Хочешь спрятаться от благоверной?

— Да уж, наверное, — улыбнулся Стив.

Далекая горная цепь, которая казалась расположенной далеко в глубине материка, постепенно приближалась к берегу. Громадные горы нависали над равнинами. Они были покрыты снегом, и снежная линия поднималась по мере приближения корабля к горам. Прямо впереди горы вступали в море. Стив не сразу обратил на это внимание, потому что «Растущий» летел со скоростью почти двенадцать миль в минуту. Стив поднял корабль на большую высоту. Внизу хребты становились все неогляднее. Дэн пытался их нанести на карту. Он знал, что Уилсон делает то же самое. Потом они сравнят наблюдения. Вот равнины между кряжами стали заливами, фьордами, врезанными глубоко в сушу и разделенными только скалистыми полуостровами. Горные вершины постепенно становились все ниже и ниже. Наконец «Растущий» спустился на высоту пять тысяч футов.

Дэн поинтересовался:

— Ты думаешь, «Анна» села где-то неподалеку?

— По крайней мере, на глобусе к юго-востоку от этого места обозначен какой-то город. Начнем с него, потом будем идти все восточнее, потом — южнее, а потом — на запад… Обойдем столицу по кругу.

— А сейчас мы уже ищем место для посадки?

— Я держусь над фьордами, — объяснил Стив, — потому что горы снижаются. Марджори говорила, что видела вдали скалы. Может быть, именно эти скалы? Здесь есть затопленные или уходящие под воду горы. Когда мы их найдем, нужно будет искать острова и полуострова. Пока остановимся на скалистом необитаемом полуострове, чтобы точно не наткнуться на великанов. А потом осмотрим горы и леса. Где горы, там и пещеры.

«Растущий» летел над петляющим фьордом между гористыми полуостровами. На их обрывистых берегах ухитрялись расти деревья. По направлению к горизонту, в миле или двух от берега, расположилась группка островков — не более дюжины. Самый большой был площадью в несколько акров, но вершины его гор вздымались на сотни футов над волнами. На некоторых островах подножия представляли собой песчаные пляжи. На других горы вырастали прямо из воды. И повсюду слышался шум хлопающих крыльев тысяч птиц, летавших среди миниатюрных горных вершин.

«Растущий» опустился почти до уровня этих островерхих скал, скорость упала, и возрос расход энергии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже